Paroles et traduction Нели Рангелова - Докога
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Има
една
певица
която
аз
много-много-много
харесвам
Есть
одна
певица,
которая
мне
очень-очень-очень
нравится.
Мм,
самата
аз
знам
какво
значи
когато
тръгваш
Мм,
я
сама
знаю,
что
значит,
когда
ты
начинаешь
свой
путь.
Да
имаш
хора
които
да
те
подкрепят
И
как
важно
иметь
людей,
которые
тебя
поддерживают.
Тя
е
чаровна,
тя
е
красива,
невероятно
талантлива
Она
очаровательна,
она
красива,
невероятно
талантлива.
А
аз
искам
да
ви
изпеем
с
нея
една
моя
музикантска
А
я
хочу,
чтобы
мы
с
ней
спели
одну
мою
музыкальную,
Такава
фестивална
песен
на
Сашо
Бръзицов
такую
фестивальную
песню
Сашо
Брызицова
И
на
Михаил
Белчев,
която
се
казва:
"Докога"
и
Михаила
Белчева,
которая
называется:
"Доколе".
Всъщност
нека
да
започнем,
а
после
ще
кажа
На
самом
деле,
давайте
начнем,
а
потом
я
скажу.
Нали
става?
Добре
Так
можно?
Хорошо.
Докога
ще
те
крия
от
света?
Доколе
буду
я
скрывать
тебя
от
мира?
Докога
пълна
с
думи
ще
мълча?
Доколе,
полная
слов,
буду
молчать?
Докога
животът
ми
без
теб
Доколе
жизнь
моя
без
тебя
Ще
е
вик,
вик
във
мен
и
не
писан
досега?
Будет
криком,
криком
во
мне
и
не
написанным
до
сих
пор?
Вашите
аплодисменти
за
Мария
Илиева,
дами
и
господа,
уо
Ваши
аплодисменты
для
Марии
Илиевой,
дамы
и
господа,
уо!
Докога
ще
си
само
мисъл
ти
Доколе
будешь
лишь
мыслью
ты
И
копнеж,
който
само
в
мен
гори?
И
тоской,
что
горит
лишь
во
мне?
Докога
животът
ми
без
теб
Доколе
жизнь
моя
без
тебя
Ще
е
стих,
стих
във
мен
и
не
писан
досега?
Будет
стихом,
стихом
во
мне
и
не
написанным
до
сих
пор?
Бавно
слиза
в
очите
небе,
сляпа
съм
от
тази
обич
Медленно
опускается
в
глаза
небо,
я
слепа
от
этой
любви.
Със
ръце
те
крия
днес
да
не
би
да
те
открие
някой
друг
Руками
я
скрываю
тебя
сегодня,
чтобы
никто
другой
тебя
не
нашел.
Бавно
слиза
в
очите
небе,
сляпа
съм
от
тази
обич
Медленно
опускается
в
глаза
небо,
я
слепа
от
этой
любви.
Със
ръце
те
крия
днес
да
не
би
да
те
открие
някой
друг
Руками
я
скрываю
тебя
сегодня,
чтобы
никто
другой
тебя
не
нашел.
Бавно
слиза
в
очите
небе,
сляпа
съм
от
тази
обич
Медленно
опускается
в
глаза
небо,
я
слепа
от
этой
любви.
Със
ръце
те
крия
днес
да
не
би
да
те
открие
някой
друг
Руками
я
скрываю
тебя
сегодня,
чтобы
никто
другой
тебя
не
нашел.
Аплодисменти
за
Мария
Илиева
(браво)
Аплодисменты
для
Марии
Илиевой
(браво!)
Благодаря
от
сърце,
за
мен
е
чест
да
мога
да
бъда
на
сцената
Спасибо
от
всего
сердца,
для
меня
честь
быть
на
сцене
На
голямата
Нели
Рангелова
с
великой
Нели
Рангеловой.
Една
изключителна
певица,
от
която
всички
ние
сме
се
учили
Исключительная
певица,
у
которой
мы
все
учились.
С
най-голямото
възхищение
на
света,
с
най-отворените
очи
С
величайшим
восхищением,
с
широко
открытыми
глазами
И
със
най-голямото
желание
да
изпеем
и
да
повторим
и
с
огромным
желанием
спеть
и
повторить
Всяка
една
фраза
която
тя
е
дала
на
света
каждую
фразу,
которую
она
подарила
миру.
Аз
съм
научила
безкрайно
много
Я
научилась
бесконечно
многому
От
разкошните
балади
които
със
огромния
си
глас
из
великолепных
баллад,
которые
своим
мощным
голосом
Нели
е
изпяла
и
оставила
за
нас,
благодаря
ти
Нели
Нели
спела
и
оставила
для
нас.
Спасибо
тебе,
Нели.
А,
продължавай
още
много
да
ни
радваш
и
да
ни
даваш
тоя
разкош
А,
продолжай
еще
долго
радовать
нас
и
дарить
нам
это
великолепие.
(Обичам
те)
защото,
и
аз
те
обичам,
а
и
още
много,
ам
(Люблю
тебя)
Потому
что
и
я
тебя
люблю,
и
еще
очень
много,
ам.
Тепърва
прохождаш
ти
в
тоя
бизнес,
артисти
да
се
учат
от
теб
Ты
только
начинаешь
свой
путь
в
этом
бизнесе,
артистам
стоит
учиться
у
тебя,
'Щото
т'ва
е
задължително,
ти
си
учебник
потому
что
это
обязательно,
ты
— учебник.
Бъди
здрава
(благодаря
ти
много,
Мария)
Будь
здорова
(спасибо
тебе
большое,
Мария).
Дами
и
господа
Мария
Илиева
Дамы
и
господа,
Мария
Илиева!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Brazitsov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.