Нели Рангелова - Игра на дребно - traduction des paroles en allemand




Игра на дребно
Kleinkariertes Spiel
Повярвай, тази среща е излишна
Glaube mir, dieses Treffen ist überflüssig
Отдавна не владееш мойте мисли
Du beherrschst meine Gedanken schon lange nicht mehr
Не ми припомняй чувствата предишни
Erinnere mich nicht an vergangene Gefühle
Не ме задържай, вече няма смисъл
Halte mich nicht auf, es hat keinen Sinn mehr
От болката на гордост наранена
Vom Schmerz verletzten Stolzes
От мислите, че теб не заслужавам
Von dem Gedanken, dass ich dich nicht verdiene
Потърсих в друга обич аз спасение
Suchte ich Rettung in einer anderen Liebe
Нали така в живота често става
So passiert es doch oft im Leben
А ти едва тогава забеляза
Und du hast erst dann bemerkt
Че съществува някъде край тебе
Dass ich irgendwo in deiner Nähe existiere
Тогава ти реши да ме запазиш
Da hast du beschlossen, mich zu behalten
Превърна любовта в игра на дребно, на дребно
Hast die Liebe in ein kleinkariertes Spiel verwandelt, ein kleinkariertes
И все пак искам нещо да ти кажа
Und trotzdem möchte ich dir etwas sagen
Понякога не вярвах в теб, не вярвах
Manchmal habe ich nicht an dich geglaubt, nicht geglaubt
Ревнувах те от всички аз и даже
Ich war eifersüchtig auf alle und sogar
Бях сигурна, че друга ти обичаш
Ich war mir sicher, dass du eine andere liebst
От болката на гордост наранена
Vom Schmerz verletzten Stolzes
От мислите, че теб не заслужавам
Von dem Gedanken, dass ich dich nicht verdiene
Потърсих в друга обич аз спасение
Suchte ich Rettung in einer anderen Liebe
Нали това в живота често става
Das passiert doch oft im Leben
А ти едва тогава забеляза
Und du hast erst dann bemerkt
Че съществува някъде край тебе
Dass ich irgendwo in deiner Nähe existiere
Тогава ти реши да ме запазиш
Da hast du beschlossen, mich zu behalten
Превърна любовта в игра на дребно
Hast die Liebe in ein kleinkariertes Spiel verwandelt
А ти едва тогава забеляза
Und du hast erst dann bemerkt
Че съществува някъде край тебе
Dass ich irgendwo in deiner Nähe existiere
Тогава ти реши да ме запазиш
Da hast du beschlossen, mich zu behalten
Превърна любовта в игра на дребно, на дребно
Hast die Liebe in ein kleinkariertes Spiel verwandelt, ein kleinkariertes
А ти едва тогава забеляза
Und du hast erst dann bemerkt
Че съществува някъде край тебе
Dass ich irgendwo in deiner Nähe existiere
Тогава ти реши да ме запазиш
Da hast du beschlossen, mich zu behalten
Превърна любовта в игра на дребно
Hast die Liebe in ein kleinkariertes Spiel verwandelt
А ти едва тогава забеляза
Und du hast erst dann bemerkt
Че съществува някъде край тебе
Dass ich irgendwo in deiner Nähe existiere
Тогава ти реши да ме запазиш
Da hast du beschlossen, mich zu behalten
Превърна любовта в игра на дребно
Hast die Liebe in ein kleinkariertes Spiel verwandelt
А ти едва тогава забеляза
Und du hast erst dann bemerkt
Че съществува някъде край тебе
Dass ich irgendwo in deiner Nähe existiere
Тогава ти реши да ме запазиш
Da hast du beschlossen, mich zu behalten
Превърна любовта в игра на дребно
Hast die Liebe in ein kleinkariertes Spiel verwandelt
А ти едва тогава забеляза
Und du hast erst dann bemerkt





Writer(s): Kristiyan Boyadzhiev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.