Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Слънце
и
мрак,
всичко
си
ти
Sun
and
darkness,
you're
all
of
it
Огън
и
дъжд
или
звезда
Fire
and
rain,
or
a
shining
star
В
светлия
ден
носиш
мечти
In
the
bright
day,
you
bring
sweet
dreams
За
да
те
имам
до
края
So
I
can
have
you
forevermore
Даваш
ми
ти
своя
живот
You
give
me
your
life,
your
everything
В
тихия
ден
с
радостен
зов
In
the
quiet
day,
with
a
joyful
call
С
малки
неща
под
този
свод
With
little
things,
under
this
sky's
vault
Ти
ми
даряваш
любов
You
give
me
love,
a
gift
beyond
all
Радост
моя,
нека
да
бъдем
двама
My
joy,
let
us
be
together,
you
and
I
Радост
моя,
нека
раздяла
няма
My
joy,
let
there
be
no
parting,
no
goodbye
Радост
моя,
моя
безкрайна
нежност
My
joy,
my
endless
tenderness
so
deep
Радост
моя,
ти
остани
безбрежност
My
joy,
remain
my
boundless
vastness,
my
keep
Пада
звезда,
тиха
звезда
A
star
falls,
a
silent
star
so
bright
Но
само
ти
грееш
за
мен
But
only
you
shine
for
me,
my
guiding
light
И
аз
във
мен
нося
следа
And
I
carry
within
me
a
trace
so
true
Като
един
стих
в
поема
Like
a
single
verse
in
a
poem,
for
you
Всичко
за
мен,
всичко
си
ти
Everything
to
me,
you're
everything
I
see
И
аз
до
теб
все
ще
вървя
And
I
will
always
walk
beside
you,
free
И
моят
дъх
все
ще
шепти
And
my
breath
will
always
whisper
low
На
любовта
ми
слова
The
words
of
my
love,
for
you
to
know
Радост
моя,
нека
да
бъдем
двама
My
joy,
let
us
be
together,
you
and
I
Радост
моя,
нека
раздяла
няма
My
joy,
let
there
be
no
parting,
no
goodbye
Радост
моя,
моя
безкрайна
нежност
My
joy,
my
endless
tenderness
so
deep
Радост
моя,
ти
остани
безбрежност
My
joy,
remain
my
boundless
vastness,
my
keep
Радост
моя,
нека
да
бъдем
двама
My
joy,
let
us
be
together,
you
and
I
Радост
моя,
нека
раздяла
няма
My
joy,
let
there
be
no
parting,
no
goodbye
Радост
моя,
моя
безкрайна
нежност
My
joy,
my
endless
tenderness
so
deep
Радост
моя,
ти
остани
безбрежност
My
joy,
remain
my
boundless
vastness,
my
keep
Радост
моя,
моя
безкрайна
нежност
My
joy,
my
endless
tenderness
so
deep
Радост
моя,
ти
остани
безбрежност
My
joy,
remain
my
boundless
vastness,
my
keep
Радост
моя,
нека
да
бъдем
двама
My
joy,
let
us
be
together,
you
and
I
Радост
моя,
нека
раздяла
My
joy,
let
there
be
no
parting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitar Penev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.