Paroles et traduction Немного Нервно - Cradle Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CRADLE
SONG
(EP
"Atlantica",
2018)
Колыбельная
песня
(EP
"Atlantica",
2018)
Good
night.
Спокойной
ночи.
Wherever
you
are,
Где
бы
ты
ни
был.
Whenever
you
go
to
sleep
Всякий
раз,
когда
ты
ложишься
спать.
I'll
sing
you
а
cradlesong
Я
буду
петь
тебе,
крадлесонг.
Strange
wondrous
life
Странная
удивительная
жизнь.
Of
faces
that
pass
me
by,
Лица,
что
проходят
мимо
меня,
And
roads
at
the
break
of
dawn.
И
дороги
на
рассвете.
There
are
nights
when
I
feel
cold,
Бывают
ночи,
когда
мне
холодно.
When
dreams
wither
and
die,
Когда
сны
увядают
и
умирают,
Fadе
away
to
black.
Исчезают
в
темноте.
Halfway
across
the
world,
На
другом
конце
света.
So
much
of
my
life...
Так
много
в
моей
жизни...
Give
me
reasons
to
come
back
Дай
мне
повод
вернуться.
Whatever
you
want
Все,
что
захочешь.
Whatever
can
heal
your
wounds,
Все,
что
может
залечить
твои
раны.
Whatever
can
brighten
your
days.
Все,
что
может
скрасить
твои
дни.
My
fears
are
gone
Мои
страхи
исчезли.
You,
my
stray
bullet
of
brazen
chance,
Ты,
моя
шальная
пуля
наглого
шанса,
Are
sleeping
so
far
away.
Спишь
так
далеко.
There
are
nights
when
I
feel
cold,
Бывают
ночи,
когда
мне
холодно.
When
dreams
wither
and
die,
Когда
сны
увядают
и
умирают,
Fadе
away
to
black.
Исчезают
в
темноте.
Halfway
across
the
world,
На
другом
конце
света.
So
much
of
my
life...
Так
много
в
моей
жизни...
Give
me
reasons
to
come
back
Дай
мне
повод
вернуться.
Good
night.
Спокойной
ночи.
Wherever
you
are,
Где
бы
ты
ни
был.
Whenever
you
go
to
sleep
Всякий
раз,
когда
ты
ложишься
спать.
I'll
sing
you
а
cradlesong
Я
буду
петь
тебе,
крадлесонг.
Strange
wondrous
life
Странная
удивительная
жизнь.
Of
faces
that
pass
me
by,
Лица,
что
проходят
мимо
меня,
And
roads
at
the
break
of
dawn.
И
дороги
на
рассвете.
Good
night.
Спокойной
ночи.
Good
night.
Спокойной
ночи.
Good
night.
Спокойной
ночи.
Http://vk.com/n_nervno
Http://vk.com/n_nervno
Listen
to
our
new
EP
right
now:
https:
Слушайте
наш
новый
EP
прямо
сейчас:https:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.