Немного Нервно - Жить дальше - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Немного Нервно - Жить дальше




Жить дальше
Living on
Если бы не фонари
If it weren't for the streetlights,
На твоей улице
On your street
Я бы не заметила даже
I wouldn't have even noticiced
Две свинцовых звезды
Two lead stars
Смешных пули
Funny bullets
Обрывающих путь
Cutting off the path
Дальше
Onwards
Есть такие простые
There are such simple
Страшные вещи
Scary things
От которых вся жизнь
From which your entire life
Прахом
To dust
Есть боль, которая будет
There is pain that will be
Почти вечной
Almost eternal
Есть то, что уже
There is that which
Не исправить
Cannot be fixed
Я предложила бы жить
I would have offered to live
Предложила бы жить
I would have offered to live
Предложила бы жить
I would have offered to live
Дальше
Onwards
Если бы не умирать
If it weren't for dying
По твоей милости
At your mercy,
На всех площадях
In all the squares
Мира
Of the world
Если бы маленький ад
If the tiny hell
Не остановился
Had not stopped.
Ангел смерти прошёл
The angel of death
Мимо
Passed by
Есть слова и ножи
There are words and knives
И все проданы
And all are sold
Дёшево, почти
Cheaply, almost
Даром
For free
Есть тот, кто бежит
There is one who runs
От своей Родины
From his homeland
Есть тот, кто бежит
There is one who runs
Из кошмара
From the nightmare
Я предложила бы жить
I would have offered to live
Предложила бы жить
I would have offered to live
Предлагаю бежать
I propose we run
Дальше
Onwards
Если бы не фонари
If it weren't for the streetlights,
На твоей улице
On your street
Я бы не заметила даже
I wouldn't have even noticiced
Две свинцовых звезды
Two lead stars
Смешных пули
Funny bullets
Обрывающих путь
Cutting off the path
Я предложила бы жить
I would have offered to live
Предложила бы жить
I would have offered to live
Предложила бы жить
I would have offered to live
Дальше
Onwards






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.