Немного Нервно - Не мешай мне (Блюз подводной лодки) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Немного Нервно - Не мешай мне (Блюз подводной лодки)




Не мешай мне (Блюз подводной лодки)
Don't Bother Me (Submarine Blues)
Зашторивает глаза
It veils my eyes
Вырывает из рук...
Tears it from my hands...
Простите меня, хозяин
Forgive me, master
Я обещала не напиваться
I promised not to get drunk
Но мне так нужно сказать
But I have to tell you
(Причем, обязательно вслух)
(And I have to say it out loud)
Что ангелом быть не просто
That being an angel isn't easy
Даже с третьего раза
Not even the third time around
Здесь уже не помогут
The usual remedies
Обычные средства
Won't help here
Аспирин или морфий
Aspirin or morphine
Купите для красоты
Buy some for beauty's sake
Пьяной играла с богом
Drunk, I played with God
В ассоциации к "детству"
In associations to "childhood"
И вышло "разбитое сердце"...
And out came "a broken heart"...
Давай перейдем на "ты"!
Let's switch to "you"!
Не мешай мне
Don't bother me
Уходить на дно
Going down
Не мешай мне
Don't bother me
Уходить на дно
Going down
Не мешай мне
Don't bother me
Этот черный трамвай
This black streetcar
За мной
It's for me
Не мешай мне
Don't bother me
Уходить
Going
Можешь оставить меня
You can leave me
В Лас-Вегасе за долги
In Las Vegas for debts
Можешь плюнуть на все
You can spit on everything
И продолжить игру
And keep playing
Можешь отнять у меня лицо
You can take my face from me
Так же, как отнял имя
Just as you have taken my name
Но только не отдавай меня
But please don't give me away
В хорошие руки
To good hands
Все именно так
That's the way it is
Время менять цвета
Time to change colors
Рождественская звезда
The Christmas star
Сошла с ума
Has gone mad
Что меня раньше убьет:
What will kill me first:
Коньяк или рак?
Cognac or cancer?
Делайте ваши ставки
Place your bets
Я - решу сама
I'll decide for myself





Writer(s): ekaterina gopenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.