Paroles et traduction Немного Нервно - По эту сторону границы
По эту сторону границы
On This Side of the Border
Замолчать
молодым
от
нелепой
тайны...
To
fall
silent
when
young
from
an
absurd
secret...
Черно-белые
хроники
цветной
войны...
Black-and-white
chronicles
of
a
color
war...
Если
некуда
душу
деть
– продай
мне
–
If
you
have
nowhere
to
put
your
soul
– sell
it
to
me
–
Белоснежную
душу
убийцы
A
snow-white
soul
of
a
killer
Но
кто-то
должен
быть
по
эту
сторону
границы
But
someone
must
be
on
this
side
of
the
border
Кто-то
должен
быть
по
эту
сторону
границы
Someone
must
be
on
this
side
of
the
border
Кто-то
должен...
должен
быть...
Someone
must...
must
be...
Считай
по
осени,
кто
из
нас
умер
Count
after
autumn,
who
of
us
has
died
Провожай
поцелуем
орду
Kiss
farewell
to
the
horde
Истрепала
края
душа-флюгер
The
wind-vane
soul
has
frayed
its
edges
Ветер
в
спину
– не
остановиться...
Wind
in
my
back
– there's
no
stopping...
Но
кто-то
должен
быть
по
эту
сторону
границы
But
someone
must
be
on
this
side
of
the
border
Кто-то
должен
быть
по
эту
сторону
границы
Someone
must
be
on
this
side
of
the
border
Кто-то
должен...
должен
быть...
Someone
must...
must
be...
И
дрожит
слово,
как
скальпель
And
the
word
trembles,
like
a
scalpel
И
в
резные
лодочки
губ
And
into
the
carved
boats
of
the
lips
Все
принять
– ядом
по
капле
To
accept
everything
– poison
by
drops
Не
любя,
а
просто
из
принципа
Not
out
of
love,
but
simply
out
of
principle
Что
кто-то
должен
быть
по
эту
сторону
границы
That
someone
must
be
on
this
side
of
the
border
Кто-то
должен
быть
по
эту
сторону
границы
Someone
must
be
on
this
side
of
the
border
Кто-то
должен...
должен
быть...
Someone
must...
must
be...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.