Paroles et traduction Nemnogo Nervno - Просто дети
Чёрным
подолом
шуршит
по
ступеням
A
black
hem
rustles
along
the
steps
И
трогает
медную
ручку
двери
And
touches
the
copper
handle
on
the
door
Дама,
одетая
в
мёртвое
время
A
lady
dressed
in
dead
time
Дама,
сияющая
изнутри
A
lady
shining
from
within
Мой
брат
ей
обещан
любимой
игрушкой
My
brother
has
promised
her
his
favorite
toy
Смешным
паровозом,
ушедшим
в
депо
A
funny
train
that
left
for
the
depot
Она
поднимает,
смеётся
и
кружит
She
lifts
it
up,
laughs,
and
twirls
it
И
падает
пепел
на
шахматный
пол
And
ashes
fall
onto
the
chessboard
floor
Это
больше
тебя
и
меня
— просто
детей
This
is
bigger
than
you
and
me
— just
kids
Я
уже
не
держу
твою
тень
— можешь
лететь
I
no
longer
hold
your
shadow
— you
may
fly
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
нас
с
тобой
нет,
и
I
know,
and
you
know,
that
you
and
I
are
no
more
Я
видела
где-то
за
тёмным
стеклом
And
I’ve
seen
somewhere
behind
the
dark
glass
Как
будто
бы
я
— просто
марионетка
As
if
I
were
just
a
marionette
А
ты
— мой
разрушенный
кукольный
дом
And
you
were
my
ruined
dollhouse
И
будто
бы
нет
для
печали
причины
And
as
if
there
were
no
reason
to
be
sad
Шкатулка
играет
измученный
вальс
The
music
box
plays
a
tormented
waltz
И
это
— не
женщины
и
не
мужчины
And
these
are
not
women
or
men
А
души,
живущие
в
каждом
из
нас
But
souls
that
live
in
each
of
us
Это
больше
тебя
и
меня
— просто
детей
This
is
bigger
than
you
and
me
— just
kids
Я
уже
не
держу
твою
тень
— можешь
лететь
I
no
longer
hold
your
shadow
— you
may
fly
Это
больше
тебя
и
меня
— просто
детей
This
is
bigger
than
you
and
me
— just
kids
Я
уже
не
держу
твою
тень
— можешь
лететь
I
no
longer
hold
your
shadow
— you
may
fly
Можешь
лететь
You
may
fly
Можешь
лететь
You
may
fly
Можешь
лететь
You
may
fly
Можешь
лететь
You
may
fly
Можешь
лететь
You
may
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekaterina Gopenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.