Paroles et traduction Nemnogo Nervno - Серебряный лис
Серебряный лис
A Silver Fox
Серебряный
лис
живёт
на
краю
земли
A
silver
fox
lives
on
the
edge
of
the
world
Он
сам
нашёл
этот
край,
и
всё
интересно
жутко
She
found
this
edge
herself,
and
everything
is
terribly
interesting
На
самом
краю
— кресло
и
абажур
On
the
very
edge
— an
armchair
and
a
lampshade
Серебряный
лис
курит
и
пишет
жизнь
The
silver
fox
smokes
and
writes
life
Серебряный
лис
глядит,
как
растёт
лес
A
silver
fox
looks
at
the
forest
growing
Находится
место
всему
на
этой
чудесной
земле
There's
room
for
everything
in
this
wonderful
land
А
чтобы
мечтать
и
вернуться
в
него
потом
And
in
order
to
dream
and
then
return
to
it
Серебряный
лис
изобретает
дом
The
silver
fox
is
inventing
the
house
Серебряный
лис
смотрит
на
корабли
A
silver
fox
watches
the
ships
Они
уходят
так
медленно,
в
отличие
от
людей
They
sail
away
so
slowly,
unlike
people
Серебряный
лис
роняет
жемчужины
слёз
The
silver
fox
drops
pearl
tears
И
музыка
разливается
в
темноте
And
the
music
flows
in
the
darkness
И
колокольчики,
и
яблочный
смех
And
bells,
and
the
sound
of
apple
laughter
И
тихий
ноябрь
на
улицах,
и
медленный
свет
на
лицах
And
a
quiet
November
on
the
streets,
and
slow
light
on
the
faces
И
раз
уж
я
так
хотела
в
это
вернуться
And
since
I
so
wanted
to
return
to
this
То
я
приказываю
сердцу
биться
I
order
my
heart
to
beat
Я
приказываю
сердцу
биться
I
order
my
heart
to
beat
Я
приказываю
сердцу
биться
I
order
my
heart
to
beat
Я
приказываю
сердцу
биться
I
order
my
heart
to
beat
Я
приказываю
сердцу
биться
I
order
my
heart
to
beat
Я
приказываю
сердцу
биться
I
order
my
heart
to
beat
Я
приказываю
сердцу
биться
I
order
my
heart
to
beat
Я
приказываю
сердцу
I
order
my
heart
Серебряный
лис,
живи,
как
сердце
велит
Silver
fox,
live
as
your
heart
tells
you
Но
если
решишься
дождаться
меня
на
краю
But
if
you
dare
to
wait
for
me
at
the
edge
Не
вынимай
стрелу
— уже
не
болит
Don't
pull
out
the
arrow
— it
no
longer
hurts
Я
существую
только
пока
я
пою
I
exist
only
for
as
long
as
I
sing
Ты
существуешь
только
пока
я
пою
You
exist
only
for
as
long
as
I
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekaterina Gopenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.