Paroles et traduction Немного Нервно - Что-то не то
Что-то не то
Something's Wrong
Что
за
бес
морочит
ее
What
devil
teases
her
Желанием
быть
где-то
рядом?
With
the
desire
to
be
somewhere
near?
У
нее
нет
дома,
но
есть
цветок,
Цветущий
в
средине
января.
She
has
no
home,
but
she
has
a
flower,
Blooming
in
the
middle
of
January.
Она
шла
сквозь
ад
и
вышла
другой
She
walked
through
hell
and
came
out
the
other
side
Смеясь
и
не
зная,
что
с
этим
делать,
Laughing
and
not
knowing
what
to
do
with
it,
Она
была
льдом
– а
стала
водой,
She
was
ice
- and
became
water,
Была
святой,
а
стала
светлой.
She
was
a
saint,
and
became
light.
И
каждый
глоток
And
every
sip
В
ней
что-то
не
то
–
There's
something
wrong
with
her
–
Не
древнее
зло,
Not
an
ancient
evil,
Но
очень
похоже.
But
very
similar.
Но
сбросив
пальто
But
taking
off
her
coat
Она
греет
цветок
She
warms
the
flower
Слабым
теплом
With
the
weak
warmth
Собственной
кожи.
Of
her
own
skin.
Что
за
бес
морочит
его?
What
devil
teases
him?
Светлый
и
ласковый,
как
апостол,
Bright
and
gentle,
like
an
apostle,
Он
пел
об
одной,
а
пошел
к
другой
–
He
sang
about
one,
and
went
to
another
-
Видящей
море
на
перекрестках.
Seeing
the
sea
at
the
crossroads.
Но
он
растеряет
себя
в
пути,
But
he
will
lose
himself
on
the
way,
А
если
дойдет
– то
не
поверит.
And
if
he
does
- he
will
not
believe.
И
в
мертвых
руках
не
может
цвести
And
in
dead
hands
cannot
bloom
Живое
пламя
– зеленый
вереск.
A
living
flame
– a
green
heather.
И
каждый
глоток
And
every
sip
В
нем
что-то
не
то,
There's
something
wrong
with
him,
И
близится
час
–
And
the
hour
is
near
-
Он
скоро
утонет.
He
will
soon
drown.
Но
сбросив
пальто
But
taking
off
her
coat
Она
греет
цветок,
She
warms
the
flower,
Словно
очаг
Like
a
hearth
В
собственном
доме.
In
her
own
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): екатерина гопенко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.