Paroles et traduction Нервы - Не смотри назад (Live at Adrenaline Stadium)
Не смотри назад (Live at Adrenaline Stadium)
Don't Look Back (Live at Adrenaline Stadium)
Мы
никогда
не
встретимся,
и
небо
не
заметит
нас
We'll
never
meet,
and
the
sky
won't
notice
us
И
я
пройду
мимо
тебя,
никто
не
остановит
взгляд
And
I'll
pass
you
by,
no
one
will
stop
my
gaze
И
больно
будет
вспоминать,
на
этом
всё
закончится
And
it
will
hurt
to
remember,
that's
where
it
all
ends
И
я
пройду
мимо
тебя,
никто
не
остановит
взгляд
And
I'll
pass
you
by,
no
one
will
stop
my
gaze
Не
смотри
назад!
Don't
look
back!
Не
смотри
назад!
Don't
look
back!
Не
смотри
назад
- нет,
лучше
не
знать
тебя
Don't
look
back
- no,
it's
better
not
to
know
you
Нет,
нам
лучше
не
видеться
больше
никогда
No,
we
better
not
see
each
other
ever
again
Не
смотри
назад
- нет,
лучше
не
знать
тебя
Don't
look
back
- no,
it's
better
not
to
know
you
Нет,
нам
лучше
не
видеться
больше
никогда!
No,
we
better
not
see
each
other
ever
again!
Расскажут
общие
друзья,
что
ты
неделю
пьяная
Our
friends
will
tell
us,
that
you've
been
drunk
for
a
week
И
с
кем
увидели
тебя
- я
даже
не
хотел
бы
знать
And
who
you
were
seen
with
- I
wouldn't
even
want
to
know
Звонят
твои
родители,
три
дня
тебя
не
видели
Your
parents
call,
they
haven't
seen
you
in
three
days
И
с
кем
была
три
эти
дня
друзья
успели
рассказать
And
with
whom
you
were
for
these
three
days,
friends
managed
to
tell
Не
смотри
назад!
Don't
look
back!
Не
смотри
назад!
Don't
look
back!
Не
смотри
назад
- нет,
лучше
не
знать
тебя
Don't
look
back
- no,
it's
better
not
to
know
you
Нет,
нам
лучше
не
видеться
больше
никогда
No,
we
better
not
see
each
other
ever
again
Не
смотри
назад
- нет,
лучше
не
знать
тебя
Don't
look
back
- no,
it's
better
not
to
know
you
Нет,
нам
лучше
не
видеться
больше
никогда!
No,
we
better
not
see
each
other
ever
again!
Не
смотри
назад.
Нет
(нет,
нет,
нет)
Don't
look
back.
No
(no,
no,
no)
Нет,
нам
лучше
не
видеться
больше
никогда!
No,
we
better
not
see
each
other
ever
again!
Не
смотри
назад
- нет,
лучше
не
знать
тебя
Don't
look
back
- no,
it's
better
not
to
know
you
Нет,
нам
лучше
не
видеться
больше
никогда
No,
we
better
not
see
each
other
ever
again
Нам
лучше
не
видеться
больше
никогда
We
better
not
see
each
other
ever
again
Нам
лучше
не
видеться
больше
никогда
We
better
not
see
each
other
ever
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): е. мильковский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.