Paroles et traduction Нервы - По кайфу, а не по моде
По кайфу, а не по моде
High on Feeling, Not Fashion
Очередной
комплект
чувств
на
гитаре
вместо
струн,
Another
set
of
feelings
on
the
guitar
instead
of
strings,
Я
не
боюсь,
что
порвусь
- бояться
нечего,
я
же
не
вру!
I'm
not
afraid
of
breaking
- nothing
to
fear,
I'm
not
lying!
Очередной
комплект
нервов
пережимаю
на
ладах.
Another
set
of
nerves
I'm
pressing
down
on
the
frets.
Я
никогда
не
хотел
быть
первым,
я
хотел
быть
просто
так.
I
never
wanted
to
be
first,
I
just
wanted
to
be.
Да!
Глупо,
когда
просто
- но,
здесь
нет
другого
подтекста.
Yeah!
It's
silly
when
it's
simple
- but
there's
no
other
subtext.
Я
никогда
не
тянулся
к
звёздам
- я
из
другого
детства!
I
never
reached
for
the
stars
- I'm
from
a
different
childhood!
Просто
зовут
честно
- моя
музыка
в
переходе.
Я
тот
Just
call
me
honest
- my
music
is
in
the
underpass.
I'm
that
Самый
парень
из
под
подъезда
- мне
по
кайфу,
а
не
по
моде!
Guy
from
the
block
- I'm
high
on
feeling,
not
fashion!
Очередной
билет
в
мир,
в
котором
никто
не
ждёт.
Another
ticket
to
a
world
where
no
one
waits.
Кто
для
меня
кумир?
Тот,
кто
мне
не
врёт.
Who's
my
idol?
The
one
who
doesn't
lie
to
me.
Очередное
кино,
из
песен,
которых
не
счесть.
Another
movie,
made
of
countless
songs.
Ты
скажешь
мне:
"Это
ничто!",
но
это
всё,
что
есть!
You'll
tell
me:
"It's
nothing!",
but
it's
all
I
have!
Да!
Глупо,
когда
просто
- но,
здесь
нет
другого
подтекста.
Yeah!
It's
silly
when
it's
simple
- but
there's
no
other
subtext.
Я
никогда
не
тянулся
к
звёздам
- я
из
другого
детства!
I
never
reached
for
the
stars
- I'm
from
a
different
childhood!
Просто
зовут
честно
- моя
музыка
в
переходе.
Я
тот
Just
call
me
honest
- my
music
is
in
the
underpass.
I'm
that
Самый
парень
из
под
подъезда
- мне
по
кайфу,
а
не
по
моде!
Guy
from
the
block
- I'm
high
on
feeling,
not
fashion!
И
в
самый
лютый
шторм
- я
буду
здесь
до
конца!
And
in
the
fiercest
storm
- I'll
be
here
till
the
end!
Когда
сгорит
мой
дом
- я
буду
здесь,
в
сердцах!
When
my
house
burns
down
- I'll
be
here,
in
your
hearts!
Да!
Глупо,
когда
просто
- но,
здесь
нет
другого
подтекста.
Yeah!
It's
silly
when
it's
simple
- but
there's
no
other
subtext.
Я
никогда
не
тянулся
к
звёздам
- я
из
другого
детства!
I
never
reached
for
the
stars
- I'm
from
a
different
childhood!
Просто
зовут
честно
- моя
музыка
в
переходе.
Я
тот
Just
call
me
honest
- my
music
is
in
the
underpass.
I'm
that
Самый
парень
из
под
подъезда
- мне
по
кайфу,
а
не
по
моде!
Guy
from
the
block
- I'm
high
on
feeling,
not
fashion!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.