Нервы - Спи спокойно - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Нервы - Спи спокойно




Спи спокойно
Sleep Peacefully
Я знаю, что в моём мире так много лжи -
I know there's so much deception in my world -
Точно так же, как и в вашем.
Just like there is in yours.
Каждый день заставляют нас строить этажи,
Every day they force us to build these walls,
Чтоб казаться кем-то более важным.
To appear more important than we are.
Но за стенами всё так же люди просят еды;
But behind the walls, people still beg for food;
Отчаяние в глазах и зубы скрипят.
Despair in their eyes, teeth grinding in pain.
Мы выдумаем, что виноват не я и виноват не ты,
We'll invent excuses, it's not me, it's not you,
Но мы не сможем обмануть себя.
But we can't deceive ourselves.
Спи спокойно, словно не было войны.
Sleep peacefully, as if there was no war.
Все вокруг счастливы, все грехи отпущены.
Everyone around is happy, all sins are released.
Спи спокойно, словно не было войны.
Sleep peacefully, as if there was no war.
Все вокруг счастливы, все грехи прощены.
Everyone around is happy, all sins are forgiven.
Спи спокойно, словно не было войны.
Sleep peacefully, as if there was no war.
Все вокруг счастливы, все грехи отпущены.
Everyone around is happy, all sins are released.
Спи спокойно, словно не было войны.
Sleep peacefully, as if there was no war.
Все вокруг счастливы, все грехи прощены.
Everyone around is happy, all sins are forgiven.
Прощены, прощены, прощены.
Forgiven, forgiven, forgiven.
Шаг, вдох, выдох, шаг.
Step, inhale, exhale, step.
О чём болит моя душа?
What is my soul aching for?
Ты Бог? Как бы не так!
You God? Not quite!
Мой друг мой враг.
My friend my enemy.
Я перебираю, тебя на руки беру.
I rummage through, I take you in my arms.
Моя измученная музыка залечит дыру.
My tortured music will heal the wound.
Не помогай, я и сам доберусь.
Don't help, I'll get there myself.
Мои дороги переломаны, но я тебе не вру.
My roads are broken, but I'm not lying to you.
Моё сердце меня простит,
My heart will forgive me,
Но я оставлю любовь позади.
But I will leave love behind.
И я, буду по земле грустить -
And I will wander the earth in sorrow -
И в этой грусти я буду один.
And in this sorrow, I will be alone.
Моё сердце меня простит,
My heart will forgive me,
Но я оставлю любовь позади.
But I will leave love behind.
И я, буду по земле грустить -
And I will wander the earth in sorrow -
И в этой грусти я буду один.
And in this sorrow, I will be alone.
А ты - спи спокойно, словно не было войны.
And you - sleep peacefully, as if there was no war.
Все вокруг счастливы, все грехи отпущены.
Everyone around is happy, all sins are released.
Спи спокойно, словно не было войны.
Sleep peacefully, as if there was no war.
Все вокруг счастливы, все грехи прощены.
Everyone around is happy, all sins are forgiven.
Прощены, прощены, прощены.
Forgiven, forgiven, forgiven.
Я знаю, что в моём мире так много лжи -
I know there's so much deception in my world -
Точно так же, как и в вашем.
Just like there is in yours.
Каждый день заставляют нас строить этажи,
Every day they force us to build these walls,
Чтоб казаться кем-то более важным.
To appear more important than we are.
Но за стенами всё так же люди просят еды;
But behind the walls, people still beg for food;
Отчаяние в глазах и зубы скрипят.
Despair in their eyes, teeth grinding in pain.
Мы выдумаем, что виноват не я и виноват не ты,
We'll invent excuses, it's not me, it's not you,
Но мы не сможем обмануть себя.
But we can't deceive ourselves.
Спи, спи, спи, спи,
Sleep, sleep, sleep, sleep,
Спи, спи, спи, спи,
Sleep, sleep, sleep, sleep,
Спи, спи, спи, спи,
Sleep, sleep, sleep, sleep,
Спи, спи, спи, спи.
Sleep, sleep, sleep, sleep.
Спи спокойно, словно не было войны.
Sleep peacefully, as if there was no war.
Все вокруг счастливы, все грехи отпущены.
Everyone around is happy, all sins are released.
Спи спокойно, словно не было войны.
Sleep peacefully, as if there was no war.
Все вокруг счастливы, все грехи прощены.
Everyone around is happy, all sins are forgiven.
[Финал]:
[Finale]:
Прощены, прощены, прощены.
Forgiven, forgiven, forgiven.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.