Несчастный случай - Batman Is Back - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Несчастный случай - Batman Is Back




Batman Is Back
Batman Is Back
Я был прикольным ребёнком
I was a cool kid
И не играл в погремушки.
And I didn't play with rattles.
Я мастерил шестерёнки,
I made gears,
Метал снежки, как из пушки.
I threw snowballs like cannonballs.
Мне говорил с удивленьем
The director of the kindergarten,
Директор детского сада:
Said to me with surprise,
"Пацан, ты что, самый умный?
"Boy, are you the smartest?
И что те, больше всех надо?"
And what if you are the most necessary?"
А я молчу, мне даже как-то неловко.
But I'm silent, I'm even a little embarrassed.
Сижу молчу и бормочу незаметно:
I sit silently and mutter quietly:
ж не шучу, я прохожу подготовку.
"I'm not joking, I'm in training.
Все дело в том, что я...
The thing is, I'm...
Совсем пацан, а вот...
Just a kid, but...
Никем не пойманный..."
Never caught..."
Я повзрослел как-то сразу
I grew up somehow at once
И стал стальной, как пружина.
And became as hard as steel.
Изобретал прибамбасы,
I invented gadgets,
Блистал в народной дружине.
I shone in the people's squad.
И говорили соседи
And the neighbors said,
С оттенком лёгкой досады:
With a touch of light annoyance:
"Мужик, ты что, самый умный?
"Man, are you the smartest?
И что те, больше всех надо?"
And what if you are the most necessary?"
А я молчу, мне даже как-то приятно.
But I'm silent, I'm even a little pleased.
Хожу молчу, такой вообще безответный.
I walk quietly, I'm so generally unresponsive.
А что сказать, когда и все так понятно?
And what can I say when everything is so clear?
Все дело в том, что я...
The thing is, I'm...
Вы - просто так, а я...
You're just like that, but I'm...
Смотрите, люди, я - о... Ха-ха-ха...
Look, people, I'm about... Haha!
Я никогда не устану
I will never tire
Служить народным кумиром.
Of serving as a national idol.
Весь мир однажды признает
One day the whole world will recognize
Мои заслуги пред миром.
My merits before the world.
Мне скажет сам Альфред Нобель,
Alfred Nobel himself will say to me,
Вручая, скажем, награду:
Presenting an award, let's say:
"Дедуль, Вы что, самый умный?
"Grandpa, are you the smartest?
Вам что тут, больше всех надо?"
Are you more necessary here than anyone?"
И встану я во весь мой рост невероятный.
And I will stand up to my full and incredible height.
И я скажу в своей речи ответной:
And I will say in my acceptance speech:
"Спасибо всем, мне было очень приятно.
"Thank you all, I was very pleased.
Все дело в том, что я...
The thing is, I'm...
Никто не знал, а я...
No one knew, but I'm...
На самом деле я - Бэтмен".
I'm actually Batman.
(Смотрите, люди, он - Бэтмен, Бэтмен!)
(Look, people, he's Batman, Batman!)
Никто не знал, а я... (Бэтмен, Бэтмен!)
No one knew, but I... (Batman, Batman!)
Спасибо, люди, я... (Бэтмен, Бэтмен!)
Thank you, people, I... (Batman, Batman!)
Никем не пойманный... (Бэтмен, Бэтмен!)
Never caught... (Batman, Batman!)
Спасибо мне, ведь я Бэтмен!
Thank me, because I'm Batman!
(Экстренное включение, правительственное сообщение!
(Breaking news, government announcement!
Вчера под мостом поймали Бэтмена с хвостом.
Batman with a tail was caught under the bridge yesterday.
Ха-ха-ха! Шутка!)
Haha! Joke!)
Hello, good citizen! I'm Batman. You kud be my assistant!
Hello, good citizen! I'm Batman. You could be my assistant!
Do you wonna fly with that Batman?
Do you want to fly with that Batman?
Do you wonna fuck with that Batman?
Do you want to fuck with that Batman?
Ой, болять мои крылья!
Oh, my wings are sore!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.