Несчастный случай - График - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Несчастный случай - График




График
Schedule
Вот все мои приятели
Here are all my friends
Художники, писатели
Artists, writers
Собрались под окном
Gathered under the window
Кто с пивом, кто с вином
Some with beer, some with wine
Кто с аспирином
Some with aspirin
Им хочется немногого
They want a little
Крепленого столового
Fortified table wine
А можно и ерша
Or maybe some grog
Чтоб вздрогнула душа
To make their souls shudder
И воспарила
And soar
И надо бы выйти
And I should go out
К ним в платье простом
To them in a simple dress
Поехать на Клязьму
And go to the Klyazma
Бухнуть под кустом, но...
And drink under a bush, but...
График, у меня есть график
A schedule, I have a schedule
А все, что не по графику
And everything that is not on schedule
Нафиг, нафиг!
To hell with it, to hell with it!
Нафиг, нафиг, нафиг, нафиг, нафиг!
To hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it!
Нафиг, нафиг, нафиг, нафиг, нафиг!
To hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it!
Мм-н, да
Mm-n, yes
Нафиг, нафиг, нафиг, нафиг, нафиг!
To hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it!
Вот девочки красивые
Here are the beautiful girls
Петровны да Васильевны
Petrovnas and Vasilievnas
В окошко мне летят
They fly into my window
И так меня хотят
And they want me so much
Что чуть не плачут
That they almost cry
Они такие бодрые
They are so cheerful
Такие крутобедрые
Such gorgeous hips
Шуршат вокруг меня
They rustle around me
И жестами манят
And beckon with gestures
И так и скачут
And they jump
И надо бы сделать
And I should make
Ответный маневр
A response maneuver
Десяток-другой
A dozen or two
Завалить на ковер, но...
Lay them down on the carpet, but...
График, у меня есть график
A schedule, I have a schedule
А все, что не по графику
And everything that is not on schedule
Нафиг, нафиг!
To hell with it, to hell with it!
(Нафиг, нафиг, нафиг, нафиг)
(To hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it)
Мне кажется, жизнь
It seems to me that life
Идет за стеной
Is going on behind the wall
А я сквозь нее
And I can't
Пробежать не могу
Run through it
Останься со мной
Stay with me
Попробуй со мной
Try with me
Хотя бы вот так
At least like this
Хотя б на бегу-бегу-бегу-бегу
At least on the run-run-run-run-run
По графику, по графику
On schedule, on schedule
С хронометром в руке
With a stopwatch in hand
Так сел бы в уголке
I would sit in the corner
Да там и сдох бы
And die there
Чтоб ангелы господние
So that the angels of the Lord
Прикинутые, модные
Dressed up, fashionable
Взглянули мне в глаза
Looked into my eyes
А я бы им сказал
And I would tell them
Так, ради хохмы
So, for laughs
Что, как бы, готов бы
That, as if, I would be ready
Раздать все долги
To pay off all my debts
И с чистой душою
And with a clear soul
Откинуть коньки, но...
Kick the bucket, but...
Нафиг, идите нафиг
To hell with it, go to hell
И, кстати, заберите свой
And by the way, take your
График нафиг
Schedule to hell
Нафиг, нафиг, нафиг, нафиг, нафиг!
To hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it!
Нафиг, нафиг, нафиг, нафиг!
To hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it!
Ну, да
Well, yeah
Нафиг, нафиг, нафиг, нафиг, нафиг!
To hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it, to hell with it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.