Несчастный случай - Снежинка (Live) - traduction des paroles en allemand




Снежинка (Live)
Schneeflocke (Live)
Над костром пролетает снежинка,
Über dem Lagerfeuer fliegt eine Schneeflocke,
Как огромный седой вертолет.
Wie ein riesiger grauer Hubschrauber.
На виске расчирикалась жилка.
An der Schläfe zwitschert eine Ader.
Все проходит, и это пройдет.
Alles vergeht, auch das wird vergehen.
Разыгралась в тайге непогода,
In der Taiga tobt ein Unwetter,
Здесь в июле с погодой беда.
Hier im Juli ist das Wetter eine Plage.
Я друзей не видал по полгода.
Ich habe Freunde ein halbes Jahr nicht gesehen.
Я жены не видал никогда.
Meine Frau habe ich nie gesehen.
Из-под снега достану морошек,
Unter dem Schnee hole ich Moltebeeren hervor,
Отогрею и высосу сок.
Wärme sie auf und sauge den Saft aus.
Тихо сохнут портянки в горошек
Leise trocknen die Fußlappen mit Pünktchen
И палатки добротный кусок.
Und das gute Stück Zeltplane.
Мы свои не меняем привычки
Wir ändern unsere Gewohnheiten nicht
Вдалеке от родимых домов:
Fern von den heimatlichen Häusern:
В рюкзаке моем сало и спички
In meinem Rucksack sind Speck und Streichhölzer
И Тургенева восемь томов.
Und acht Bände von Turgenew.
Ну а ты, моя нежная пери,
Und du, meine zarte Peri,
Мой надежный страховочный крюк.
Mein zuverlässiger Sicherungshaken.
Через бури, снега и метели
Durch Stürme, Schnee und Schneestürme
Я тебе эту песню дарю.
Schenke ich dir dieses Lied.
Пусть мелодия мчится, как птица,
Lass die Melodie wie ein Vogel fliegen,
Пусть расскажет ее перебор,
Lass ihr Saitenspiel erzählen,
Что кладу я на вашу столицу
Dass ich auf eure Hauptstadt pfeife
Вот такой вот таежный прибор!
Mit diesem Gruß aus der Taiga!
На вокзалы кладу и аллеи,
Auf Bahnhöfe pfeife ich und Alleen,
На Мослифт, Москонцерт и Мосгаз.
Auf Moslift, Moskonzert und Mosgas.
На Лужкова с его юбилеем
Auf Luschkow mit seinem Jubiläum
Я кладу восемьсот песят раз.
Pfeife ich achthundertfünfzig Mal.
На убогие ваши сужденья.
Auf eure armseligen Urteile.
На бесстыжий столичный бардак.
Auf das schamlose Hauptstadt-Chaos.
И отдельно, с большим наслажденьем
Und separat, mit großem Vergnügen
Я кладу на московский "Спартак".
Pfeife ich auf das Moskauer "Spartak".
Не понять вам, живущим в квартирах
Nicht verstehen werdet ihr, die ihr in Wohnungen lebt
Пидорасам, стюдентам, жидам,
Ihr Schwuchteln, Studenten, Juden,
Красоту настоящего мира,
Die Schönheit der wahren Welt,
Где бродить только нам, мужикам!
Wo nur wir, Männer, wandern dürfen!
Где не любят слова и ужимки.
Wo man Worte und Grimassen nicht liebt.
Где, похожая на самолет,
Wo, einem Flugzeug ähnelnd,
Над костром пролетает снежинка,
Über dem Lagerfeuer eine Schneeflocke fliegt,
Как огромный седой вертолет.
Wie ein riesiger grauer Hubschrauber.
Группа Несчастный Случай
Группа Несчастный Случай






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.