Несчастный случай - Улица Вавилова - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Несчастный случай - Улица Вавилова




Улица Вавилова
Vavilov Street
Улица Вавилова
Vavilov Street
Улица Вавилова
Vavilov Street
Улица Вавилова
Vavilov Street
Друзья мои простые все сделались крутые
My simple friends have all become trendy
Кредитки золотые, тугие кошельки
Golden credit cards and fat bank accounts
Все стали нувориши, мульёны наваривши
They've all become nouveau riche, making millions of dollars
Дома на Новорижке росли как сорняки
Houses in Novye Vazhkovka were springing up like weeds
Все бегали кругами, набитые деньгами
They were bustling about all over the place with pockets full of money
Элитными домами застроили Москву
They built up Moscow with elite homes
А я такой красивый, в быту неприхотливый
Meanwhile, I'm so handsome and неприхотливый
К лишениям терпеливый, как жил, так и живу
Patient with hardships, I live now just as I did then
На улице Вавилова, улице Вавилова
On Vavilov Street, Vavilov Street
Имени ученого, клёвого, нехилого!
Named after a brilliant scientist, a cool and important one
Улица Вавилова, улица Вавилова
Vavilov Street, Vavilov Street
Имени ученого, клёвого, нехилого!
Named after a brilliant scientist, a cool and important one
А тут по ходу кризис, все лавочки накрылись
Then the crisis hit, and all the shops closed down
Пошёл родимый бизнес в помойное ведро
The beloved businesses went to the dumpster
А я парнишка чёткий, живу себе в хрущёвке
I'm a clever guy, I live in a Khrushchev building
На первой остановке от ближнего метро
At the first Metro stop
На улице Вавилова, улице Вавилова
On Vavilov Street, Vavilov Street
Имени ученого, клёвого, нехилого!
Named after a brilliant scientist, a cool and important one
Улица Вавилова, улица Вавилова
Vavilov Street, Vavilov Street
Имени ученого, клёвого, нехилого!
Named after a brilliant scientist, a cool and important one
Пенсионерка в Тушино была бомжем укушена
A pensioner in Tushino was bitten by a homeless person
В Кузьминках алкоголики смеялися до колики
In Kuzminki, the alcoholics laughed themselves sick
(Уап-пай, па-да-ба-да-ба-да)
(Oop-pa-pie, pa-da-ba-da-ba-da)
Пожарники в Братеево играть в очко затеяли
The firefighters in Brateevo started playing blackjack
И тут же, на Восстания, сгорело к чёрту здание
And right away, on Vosstaniya Street, a building went up in flames
(Уап-пай, па-да-ба-да-ба-да)
(Oop-pa-pie, pa-da-ba-da-ba-da)
А под балконом в Зюзино, нашли гандон поюзаный
And under the balcony in Zyuzino, they found a used condom
И сразу же - в Беляево, нашлись его хозяева
And immediately in Belyayevo, the owner was found
(Уап-пай, па-да-ба-да-ба-да)
(Oop-pa-pie, pa-da-ba-da-ba-da)
А на Лосином Острове пришельцы бились с монстрами
And on Losiny Ostrov, aliens fought monsters
Да так, что где-то в Тестово пятиэтажка треснула
So much so, that somewhere in Testovo, a five-story building cracked
На улицу Доватора пригнали экскаваторы
They brought in excavators to Dovatori Street
Семашко и Чаянова придётся строить заново
Semachko and Chayanova will have to be rebuilt
Потрылиха и Сретенка давно лишились рейтинга
Potyrilikha and Sretenka have long since lost their rating
Лесная и Полярная вообще не популярные
Lesnaya and Polyarnaya aren't popular at all
Одна осталась улица, красавица разумница
There's only one street left, a beautiful and intelligent one
Где ничего не деется, живется как умеется
Where nothing happens, and life goes on as it will
Улица Вавилова, улица Вавилова
Vavilov Street, Vavilov Street
Имени ученого, клёвого, нехилого!
Named after a brilliant scientist, a cool and important one
Улица Вавилова, улица Вавилова
Vavilov Street, Vavilov Street
Имени ученого, клёвого, нехилого!
Named after a brilliant scientist, a cool and important one
Улица Вавилова, улица Вавилова
Vavilov Street, Vavilov Street
Имени ученого, клёвого, нехилого!
Named after a brilliant scientist, a cool and important one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.