Несчастный случай - Фанки-фанки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Несчастный случай - Фанки-фанки




Фанки-фанки
Funky-funky
Выходишь утром спозаранку, то ли на Таганку, то ли Полянку,
You go out early in the morning, either to Taganka, or to Polyanka,
И аты-баты до Арбата, там остановка, там стоянка,
And you go to Arbat, there is a stop, there is a parking lot,
Мелькают руки-ноги-лица, сумки-лямки, орденские планки,
Hands, feet, and faces flash by, bags, straps, and medals,
Милиция, милиция, граждане, гражданки...
Policemen, policemen, citizens, female citizens...
Вчера был чей-то день рожденья, все перемешалось- Маньки, Таньки,
Yesterday was someone's birthday, everything got mixed up - Manki, Tanka,
Было бы дело - были бы деньги, а так пустой, как Ванька-Встанька,
If there were money, there would be business, but now it's empty like Vanya-Vstanka,
Стоишь, глядишь, как по-нахалке клянчат деньги дети, панки, цыганки,
You stand, you look, as children, punks, and gypsies shamelessly beg for money,
Солдаты, гадалки, елки-палки...
Soldiers, fortune tellers, Christmas trees...
Это жизнь, дядя, это Москва.
This is life, man, this is Moscow.
Москва играет фанки-фанки! Э-э-эй!
Moscow plays funky-funky! Hey-ey!
Фанки-фанки! Э-э-эй!
Funky-funky! Hey-ey!
Фанки-фанки! Э-э-эй!
Funky-funky! Hey-ey!
Фанки-фанки! Э-э-йо!
Funky-funky! Hey-yo!
Как танки, бродят иностранки: англичанки, гречанки,
Foreigners wander like tanks: Englishwomen, Greek women,
Польки, немки, от ресторана "Прага" до Смоленки, рюкзачонки
Poles, and Germans, from the Prague restaurant to Smolenka, backpacks
За плечами, молодые извращенки, пожилые нимфоманки.
On their shoulders, young perverts, elderly nymphomaniacs.
Данке-данке, щён данке! Данке-данке, щён данке!
Danke, danke, shoen danke! Danke, danke, shoen danke!
Перебирают кепки-маечки, им улыбаются с витрин
They sort through caps and T-shirts, smiling at them from the windows
Матрешки в виде Бориса Николаевича с Михаилом Сергеевичем внутри,
Matryoshka dolls in the form of Boris Nikolayevich with Mikhail Sergeyevich inside,
Их изможденные мужчинки покупают им иконки
Their exhausted men buy them icons
И ушанки-шапки, ушапки-шанки,
And earflaps, earflaps, earflaps,
Это жизнь, дядя! Ну-ка, смотри:
This is life, baby! Come on, take a look:
Москва играет фанки-фанки! Э-э-эй!
Moscow plays funky-funky! Hey-ey!
Фанки-фанки! Э-э-эй!
Funky-funky! Hey-ey!
Фанки-фанки! Э-э-эй!
Funky-funky! Hey-ey!
Фанки-фанки! Э-э-йо!
Funky-funky! Hey-yo!
Холодок бежит за ворот, с добрым утром, милый город,
A chill runs down your neck, good morning, my dear city,
Сердце Родины моей - ты барахлишь, как после пьянки.
The heart of my homeland - you're shaking like after a binge.
That's nothing funny here, honey, just funky-funky, funky-funky!
That's nothing funny here, honey, just funky-funky, funky-funky!
И снова бесы точат лясы, и весь Арбат горит, как факел,
And again the devils grind their faces, and the whole Arbat burns like a torch,
И даже дети из колясок кажут факи, факи, факи!
And even the children in strollers show faqi, faqi, faqi!
Она сожрет тебя на ужин, как драконья голова,
She'll eat you for dinner, like a dragon's head,
Но может в этом-то и фенька, в этом и приманка?
But maybe that's the trick, that's the bait?
Ты попал, дядя - это Москва!
You're caught girl - this is Moscow!
Москва играет,
Moscow plays,
Москва играет,
Moscow plays,
Москва играет фанки-фанки! Э-э-эй!
Moscow plays funky-funky! Hey-ey!
Фанки-фанки! Э-э-эй!
Funky-funky! Hey-ey!
Фанки! Фанки! Фанки!
Funky! Funky! Funky!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.