Paroles et traduction Несчастный случай - Чем виновата любовь
Чем виновата любовь
What Is Love's Fault?
Если
б
я
был
дурачком,
If
I
were
a
fool,
Я
бы
бегал
за
ней
по
полям
I'd
chase
you
through
the
fields
И
размахивал
рваным
сачком.
Waving
a
tattered
net.
Если
б
я
был
подлецом
-
If
I
were
a
scoundrel
-
Посадил
бы
ее
под
замок,
I'd
lock
you
up,
Погубил
бы,
и
дело
с
концом.
Destroy
you,
and
that's
the
end.
Но
опять
разрывается
сердце
мое,
But
my
heart
breaks
again,
Стоит
лишь
мне
услышать
дыханье
ее...
Just
by
hearing
your
breath...
Чем
виновата
любовь?
Чем?
What
is
love's
fault?
What?
(ва-па-да-па-да,
ва-па-да-па-да,
(wa-pa-da-pa-da,
wa-pa-da-pa-da,
Ва-па-да-па-да,
пау!)
Wa-pa-da-pa-da,
pow!)
Если
б
я
мог
хоть
на
миг
If
I
could,
even
for
a
moment,
Краем
глаза
увидеть
тебя,
See
you
with
the
corner
of
my
eye,
Вновь
услышать
твой
смех
или
крик,
Hear
your
laughter
or
cry
again,
Я
бы
пошел
за
тобой,
I
would
follow
you,
Как
слепой
на
мерцающий
свет,
Like
a
blind
man
to
a
flickering
light,
Как
на
призрачный
голос
- глухой.
Like
a
deaf
man
to
a
ghostly
voice.
Разрывается
сердце
мое,
My
heart
breaks,
Ощутить
приближенье
ее.
Feeling
your
approach.
Чем
виновата
любовь?
Чем
виновата
любовь?
What
is
love's
fault?
What
is
love's
fault?
(ва-па-да-па-да,
ва-па-да-па-да,
(wa-pa-da-pa-da,
wa-pa-da-pa-da,
Ва-па-да-па-да,
пау!)
Wa-pa-da-pa-da,
pow!)
Чем
виновата
любовь?
Чем
виновата
любовь?
What
is
love's
fault?
What
is
love's
fault?
(ва-па-да-па-да,
ва-па-да-па-да,
(wa-pa-da-pa-da,
wa-pa-da-pa-da,
Ва-па-да-па-да,
пау!)
Wa-pa-da-pa-da,
pow!)
Любовь
росла,
как
трава
на
поле
боя,
Love
grew
like
grass
on
a
battlefield,
Но
в
этот
раз
ей
не
вырасти
вновь.
But
this
time
it
won't
grow
again.
И
в
этом
мы
виноваты
с
тобою,
And
we
are
to
blame
for
this,
(чем
виновата
любовь?)
(what
is
love's
fault?)
Постель
- как
стекловата,
The
bed
is
like
glass
wool,
Приляг,
усни,
расцарапайся
в
кровь.
Lie
down,
fall
asleep,
scratch
yourself
bloody.
И
в
этом
мы
с
тобою
виноваты,
And
we
are
to
blame
for
this,
(чем
виновата
любовь?)
(what
is
love's
fault?)
Она
опять
одна,
наедине
со
снегом,
She
is
alone
again,
alone
with
the
snow,
В
белом
саване
облаков,
In
a
white
shroud
of
clouds,
И
мы
с
тобой
виноваты
в
этом,
And
we
are
to
blame
for
this,
(чем
виновата
любовь?)
(what
is
love's
fault?)
Она
идет,
как
ночь,
по
планете
темной,
She
walks
like
night,
on
a
dark
planet,
Ангел
спит
у
нее
на
плече,
An
angel
sleeps
on
her
shoulder,
И
мы
с
тобой
виноваты
во
всем,
но
And
we
are
to
blame
for
everything,
but
Чем,
чем,
чем,
чем,
What,
what,
what,
what,
Чем
виновата
любовь?
Чем
виновата
любовь?
What
is
love's
fault?
What
is
love's
fault?
(ва-па-да-па-да,
ва-па-да-па-да,
(wa-pa-da-pa-da,
wa-pa-da-pa-da,
Ва-па-да-па-да,
пау!)
Wa-pa-da-pa-da,
pow!)
Чем
виновата
любовь?
Чем
виновата
любовь?
What
is
love's
fault?
What
is
love's
fault?
Вот
наш
печальный
рассказ,
Here
is
our
sad
story,
О
том,
что
приходит
она,
не
спросясь,
About
the
fact
that
she
comes
without
asking,
Посидит
и
опять
восвоясь.
Sits
for
a
while
and
leaves
again
hastily.
И
если
б
мы
были
умней,
And
if
we
were
smarter,
Мы
бы
гнали
ее
за
порог,
We
would
drive
her
out
of
the
door,
Не
успев
даже
снюхаться
с
ней.
Not
even
having
time
to
get
to
know
her.
Разраваются
наши
сердца:
Do
our
hearts
break:
Дурачка,
морячка,
бодрячка,
старичка,
подлеца,
молодца,
A
fool's,
a
sailor's,
a
cheerful
one's,
an
old
man's,
a
scoundrel's,
a
fine
fellow's,
Чем
виновата
любовь?
Чем?
What
is
love's
fault?
What?
(ва-па-да-па-да,
ва-па-да-па-да,
(wa-pa-da-pa-da,
wa-pa-da-pa-da,
Ва-па-да-па-да,
пау!)
Wa-pa-da-pa-da,
pow!)
Чем
виновата
любовь?
Чем
виновата
любовь?
What
is
love's
fault?
What
is
love's
fault?
Чем
виновата
любовь?
Чем
виновата
любовь?
What
is
love's
fault?
What
is
love's
fault?
Чем
виновата
любовь?
Чем
виновата
любовь?
What
is
love's
fault?
What
is
love's
fault?
Чем
виновата
любовь?
Чем
виновата
любовь?
What
is
love's
fault?
What
is
love's
fault?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.