Paroles et traduction Niaz Diasamidze feat. 33A - Sulis Vardo
Რა
ვიღონო,
რით
ვუშველო
იარებს?
Что
мне
делать,
как
мне
залечить
эти
раны?
Ეგ
თვალები
სულ
ჩემს
თვალწინ
ტრიალებს,
Твои
глаза
всегда
стоят
перед
моими
глазами,
Ცრემლის
ნამი,
რა
ვქნა
მე,
არ
მასველებს
Слезы
росы,
что
мне
делать,
они
мне
не
говорят.
Ლხინის
დროსაც
ეგ
სახე
არ
მასვენებს
Даже
когда
я
смеюсь,
это
лицо
не
дает
мне
покоя.
Სულის
ვარდო,
იცი
რა
ფაქიზი
ხარ,
Роза
души,
ты
знаешь,
какая
ты
нежная,
Თვალს
ავახელ,
ზედ
წამწამზე
მიზიხარ
Открываю
глаза,
а
ты
сидишь
на
моих
ресницах.
Სულის
ვარდო,
იცი
რა
ფაქიზი
ხარ,
Роза
души,
ты
знаешь,
какая
ты
нежная,
Თვალს
ავახელ,
ზედ
წამწამზე
მიზიხარ
Открываю
глаза,
а
ты
сидишь
на
моих
ресницах.
Მოხიბლული
მაგ
შენს
თვალის
წამწამით
Очарован
взмахом
твоих
ресниц,
Განა
ვლოთობ,
არ
იფიქრო
ეგ
წამით,
Я
не
лгу,
не
думай
об
этом
ни
на
минуту.
Დღე
ვდარდობ
და
ღამე
დავეხეტები
Днем
я
схожу
с
ума,
а
ночью
бодрствую,
Მე
მიჯნური
ღობე-ყორეს
ვედები
Я
- влюбленный,
встречающий
рассветы.
Ვგრძნობ
უშენოდ
წლები
როგორ
მაკლდება
Чувствую,
как
мне
не
хватает
лет
без
тебя,
Გამიღიმე,
მითხარ
რა
დაგაკლდება?
Улыбнись
мне,
скажи,
чего
тебе
не
хватает?
Არა!
არ
მსურს
მოწყნელი
გიხილო
Нет!
Я
не
хочу
видеть
тебя
спокойной,
Ამას
მიჯობს,
სამარეში
მიხილო
Лучше
уж
увидеть
тебя
в
могиле.
Ღარიბი
ვარ,
არ
მაქვს
ზურმუხტ-ლალები
Я
беден,
у
меня
нет
могущественных
рубинов,
Სიყვარულის
ბედით
განაწამები
Лишь
мгновения,
данные
судьбой
любящему.
Სულში
ზიხარ,
წინ
მაქვს
შენი
თვალები
Ты
сидишь
в
моем
сердце,
передо
мной
твои
глаза,
Დროზე
მომკალ,
ზედ
დამადნე
ლალები
Скорее
поцелуй
меня,
укрась
меня
рубинами.
Სულის
ვარდო,
იცი
რა
ფაქიზი
ხარ,
Роза
души,
ты
знаешь,
какая
ты
нежная,
Თვალს
ავახელ,
ზედ
წამწამზე
მიზიხარ
Открываю
глаза,
а
ты
сидишь
на
моих
ресницах.
Სულის
ვარდო,
იცი
რა
ფაქიზი
ხარ,
Роза
души,
ты
знаешь,
какая
ты
нежная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George G Tsabadze, Niaz Diasamidze
Album
Saferavi
date de sortie
05-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.