Paroles et traduction Нигатив feat. Группа Пицца - Не люблю
ак
же
это
так,
что
произошло?
How
did
it
happen,
what
transpired?
Я
будто
чудак,
в
доме
не
завесив
шторку.
Like
a
fool,
I
left
the
curtains
undrawn.
В
уме
утих
беспрестанный
спор.
The
constant
argument
in
my
mind
has
died
down.
Я
уже
не
твой
болельщик
и
ты
- не
мой
спорт.
I'm
no
longer
your
fan,
and
you're
not
my
sport.
Я
не
напишу,
если
ты
не
напишешь.
I
won't
write
if
you
don't
write.
От
телефонного
звонка
не
бьётся
сердце
тише.
My
heart
doesn't
skip
a
beat
from
your
phone
calls
anymore.
И
не
нужно
слышать
минимум
раз
в
час,
And
I
don't
need
to
hear,
at
least
once
an
hour,
Как
ты
в
трубку
дышишь,
мне
уже
сейчас.
Your
breath
in
the
receiver,
not
now,
not
ever.
Нет
той
предательской
дрожи
колене,
No
more
treacherous
trembling
in
my
knees,
Когда
ты
в
прихожей
идешь
и
по
ступеням.
When
you
walk
in
the
hallway
and
up
the
stairs.
Да,
я
не
ухожен.
Да,
я
- неврастеник.
Yes,
I'm
unkempt.
Yes,
I'm
a
neurotic
mess.
Да,
я
плохо
сложен,
прожигаю
время.
Yes,
I'm
poorly
built,
wasting
my
time
away.
Но
я
не
чувствую
боли,
слыша
твоё
имя;
But
I
don't
feel
pain
hearing
your
name;
И
я
этим
доволен.
Доволен!
Прости
меня.
And
I'm
content
with
that.
Content!
Forgive
me.
Сегодня,
утром,
я
понял,
распевая
блюз
-
This
morning,
singing
the
blues,
I
realized
-
Всё
прошло,
я
спокоен,
и
тебя
не
люблю!
It's
all
over,
I'm
calm,
and
I
don't
love
you!
Солнце
с
утра
в
окно
постучится.
Знаешь,
я
тебя
не
люблю.
The
morning
sun
will
knock
on
the
window.
You
know,
I
don't
love
you.
В
саду
кому-то
поют
птицы
о
том,
что
я
тебя
не
люблю.
Birds
in
the
garden
sing
to
someone
that
I
don't
love
you.
Всё
случилось,
что
могло
случиться,
и
я
тебя
не
люблю.
Everything
that
could
happen
has
happened,
and
I
don't
love
you.
Я
тебя
не
люблю!
Я
тебя
не
люблю!
I
don't
love
you!
I
don't
love
you!
Твои
слова
пролетали
мимо,
Your
words
flew
past
me,
Не
задевая
прямых
долей.
Not
touching
any
vital
parts.
Я
танцевал
на
руинах
Рима
I
danced
on
the
ruins
of
Rome
И
становилось
всё
веселей.
And
it
became
more
and
more
cheerful.
Мне
светофор
намекает
красный,
The
traffic
light
hints
red
to
me,
Что
дальше
нету
для
нас
пути.
That
there's
no
further
path
for
us.
С
тобою
в
тень,
без
тебя
в
опасность;
With
you
into
the
shadows,
without
you
into
danger;
Или
сворачивай,
или
жди.
Either
turn
away
or
wait.
Шаг
до
новой
эры
в
отрыв.
A
step
towards
a
new
era,
a
breakaway.
Шанс
уже
не
первый,
Not
the
first
chance,
Как
прыжок
из
стратосферы.
Like
a
jump
from
the
stratosphere.
Закрыты
для
тебя
теперь
мои
нервы.
My
nerves
are
now
closed
to
you.
Верь
мне,
теперь
незачем
лгать.
Believe
me,
there's
no
need
to
lie
anymore.
Мелом
не
сыпется
крик
с
потолка.
The
scream
doesn't
crumble
from
the
ceiling
like
chalk.
Я
говорю
тебе:
"Пока",
- и
спокойно
сплю.
I
say
"Goodbye"
to
you
and
sleep
soundly.
Какой
же
это
кайф,
я
тебя
не
люблю!
What
a
relief
it
is,
I
don't
love
you!
Солнце
с
утра
в
окно
постучится.
Знаешь,
я
тебя
не
люблю.
The
morning
sun
will
knock
on
the
window.
You
know,
I
don't
love
you.
В
саду
кому-то
поют
птицы
о
том,
что
я
тебя
не
люблю.
Birds
in
the
garden
sing
to
someone
that
I
don't
love
you.
Всё
случилось,
что
могло
случиться,
и
я
тебя
не
люблю.
Everything
that
could
happen
has
happened,
and
I
don't
love
you.
Я
тебя
не
люблю!
Я
тебя
не
люблю!
I
don't
love
you!
I
don't
love
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Числа
date de sortie
23-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.