Нигатив - Был - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Нигатив - Был




Был
Was
Здорово, зёма, сколько лет, сколько зим, Сколько Лен, сколько Зин, сколько пен, сколько тин.
Hey man, long time no see! How many years, how many winters, how many Lens, how many Zins, how many pennies, how many tins (of beer)?
Рад видеть снова.
Glad to see you again.
Ты растолстел, прям грузин.
You've gotten chubby, like a real Georgian.
Словно мент из трясин, в этой кепке.
Like a cop from the swamps, in that cap.
Ну чё вы?
Come on, tell me!
Расскажи скорей, работа как, жена, дети?
Tell me quickly, how's work, wife, kids?
Преподы стареют?
Are the professors getting old?
Что там в университете?
What's up at the university?
Привет всем нашим: Федоту, старшим и Свете.
Say hi to everyone from us: Fedot, the older guys, and Sveta.
Да я всё также делаю вид будто бы рэпер.
Yeah, I'm still pretending to be a rapper.
За Косого не чокаясь, земля ему пухом, Понесло его, чёткий был прямо братуха.
Cheers to Kosoy, may he rest in peace, He got carried away, he was a good dude, a true brother.
Саня, если не врут, теперь живёт в Баварии, А так любил тот плут о Руси родимой разговаривать.
Sanya, if they're not lying, lives in Bavaria now, And that rascal used to love talking about Mother Russia.
И всё!
And that's it!
Стало штилем былое цунами.
The past tsunami has become a calm sea.
Время вонзило топор тишины между нами.
Time has driven an axe of silence between us.
Слова кружились, но в устах не находилось места.
Words were swirling, but there was no place for them in my mouth.
Он что-то говорил, но стало так неинтересно.
He was saying something, but it became so uninteresting.
Припев: [х2] Так и сидим друг напротив друга Я и тот, кого считал я своим лучшим другом.
Chorus: [x2] We just sit across from each other, me and the one I considered my best friend.
Знать между нами пролетела вьюга.
A blizzard must have swept between us.
Чья вина в этом теперь?
Whose fault is it now?
Чья заслуга?
Whose doing?
Второй Куплет: А мы ныряли с моста бесстрашно, Тырили дыню бегом через пашню, Дразнили псов, как братья Запашные, Теперь завязли вдвоём в этом настоящем.
Second Verse: We used to fearlessly dive from the bridge, Steal melons running through the field, Tease dogs like the Zapashny brothers, Now we're both stuck in this present.
Спина к спине во всех рукопашных, Я за него ломал носы не однажды, Цветы срывали, дарить чтоб их Дашке.
Back to back in every brawl, I broke noses for him more than once, We used to pick flowers to give to Dasha.
Теперь так далеки стали, что даже страшно.
Now we're so far apart, it's even scary.
А мы могли бы друг друга тащить из-под пуль, Или же взять на спор и переплыть Иссык-Куль.
We could have dragged each other from under bullets, Or take a bet and swim across Issyk-Kul.
Я бы ему пилюль привёз, случись инсульт, Но между ничего совсем зеро, нуль.
I would have brought him pills if he had a stroke, But there's nothing between us now - zero, nil.
Надеюсь кто-нибудь возьмёт и позвонит, Иль в крайнем случае пришлёт мне СМС, И я скажу: Друган, извини.
I hope someone will pick up the phone and call, Or at least send me a text message, And I'll say: Dude, I'm sorry.
Надо бежать.
I gotta run.
Созвон.
Call me back.
Времени в обрез.
Time is tight.
Припев: [х2] Так и сидим друг напротив друга Я и тот, кого считал я своим лучшим другом.
Chorus: [x2] We just sit across from each other, me and the one I considered my best friend.
Знать между нами пролетела вьюга.
A blizzard must have swept between us.
Чья вина в этом теперь?
Whose fault is it now?
Чья заслуга?
Whose doing?
Так и сидим друг напротив друга.
We just sit across from each other.
Так и сидим друг напротив друга.
We just sit across from each other.
Так и сидим друг напротив друга.
We just sit across from each other.
Чья вина в этом теперь?
Whose fault is it now?
Чья заслуга?
Whose doing?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.