Paroles et traduction Нигатив - Не выспался
Не выспался
Didn't Get Enough Sleep
Я
не
выспался.
I
didn't
get
enough
sleep.
Пусть
путь
этот
избрал
сам
Или
сверху
он
вниз
послал.
Whether
I
chose
this
path
myself
or
it
was
sent
down
from
above.
Мне
дела
нет
- я
не
выспался.
I
don't
care
- I
didn't
get
enough
sleep.
Я
не
выспался.
I
didn't
get
enough
sleep.
Пусть
путь
этот
избрал
сам
Или
сверху
он
вниз
послал.
Whether
I
chose
this
path
myself
or
it
was
sent
down
from
above.
Мне
дела
нет
- я
не
выспался.
I
don't
care
- I
didn't
get
enough
sleep.
Проснулся
через
силу,
кое-как
открыв
глаза.
Woke
up
through
sheer
force,
barely
opening
my
eyes.
Будильник
скинул,
стрелки
был
готов
свинтить
часам.
Threw
off
the
alarm
clock,
ready
to
rip
the
hands
off
the
damn
thing.
Как
же
внутри
бомбило!
Man,
I
was
fuming
inside!
Смотрел
на
все
искоса.
Looked
at
everything
sideways.
Кофе
залил
в
себя
и
надо
бы
сварить
овса.
Poured
coffee
down
my
throat
and
should
probably
cook
some
oats.
Я
в
лифте
задремал,
но
подсела
в
лифт
овца.
I
dozed
off
in
the
elevator,
but
then
some
sheep
got
on.
Раньше
бы
флиртовал,
а
ныне
на
них
наспать.
I
would
have
flirted
before,
but
now
I
don't
give
a
damn
about
them.
В
машине
подпевал
рэперкам
offbeat
what's
up!
In
the
car,
I
sang
along
to
some
offbeat
female
rappers,
what's
up!
К
офису
подъезжал:
стекло,
монолит,
фасад.
Pulling
up
to
the
office:
glass,
monolith,
facade.
Работа,
рвотное
болото,
ненавистна
так.
Work,
a
vomit-inducing
swamp,
I
hate
it
so
much.
Все
не
охота,
но
лениться
и
юлить
мастак.
Don't
want
to
do
anything,
but
I'm
a
master
at
being
lazy
and
dodging
work.
Снова
зевота
время
ползет
словно
кислота.
Yawning
again,
time
crawls
like
acid.
Нужно
чего-то?
Need
something?
Лучше
не
трогать
и
не
дразнить
вам
пса!
Better
not
touch
me,
don't
tease
the
dog!
Транша
что?
What
about
the
tranche?
Так
это
их
косяк!
Well,
that's
their
screw-up!
Повремени
пацан
хоть
в
чем-нибудь
учить
отца.
Hold
your
horses,
kid,
at
least
learn
something
from
your
old
man.
Моя
бы
воля,
пол
отдела
взял
да
искромсал.
If
I
had
my
way,
I'd
take
half
the
department
and
tear
them
apart.
Я
не
доволен
всем
и
на
сердце
свербит
тоска.
I'm
not
happy
with
anything,
and
longing
gnaws
at
my
heart.
Где
я
свернул
не
там?
Where
did
I
take
the
wrong
turn?
Жизнь
как
поворотить
назад?
How
can
I
turn
my
life
back?
Был
уникальным
и
вчера
буквально
мир
спасал.
I
was
unique,
and
just
yesterday
I
literally
saved
the
world.
Мечты
провальны:
ни
карьера
в
них
и
ни
спортзал.
Dreams
are
failing:
neither
career
nor
gym
are
in
them.
Тернистый
сад,
там
тихо,
слышно
даже
как
жужжит
оса.
A
thorny
garden,
it's
quiet
there,
you
can
even
hear
a
wasp
buzzing.
Над
полем
луговым
в
пол
силы
пролетит
коса.
A
scythe
will
fly
over
the
meadow
at
half
strength.
Жемчужины
свои
сбирает
нежно
в
нить
роса.
Dew
gently
gathers
its
pearls
into
a
thread.
Я
не
один,
рядом
она,
не
хуже
нимф,
боса.
I'm
not
alone,
she's
next
to
me,
no
worse
than
nymphs,
barefoot.
Под
облаками
господин,
мирно
кружит
сапсан.
Under
the
clouds,
the
master,
a
falcon
circles
peacefully.
Все
позади,
парковка,
взятый
в
кредит
Passat.
Everything's
behind,
the
parking
lot,
a
Passat
on
credit.
Выруливаю
ловко,
в
зеркалах
блестит
Пассаж.
I
skillfully
maneuver
out,
the
Passage
glitters
in
the
mirrors.
Чего
ты
сигналишь
телка,
проеду,
кровь
из
носа!
Why
are
you
honking,
girl,
I'll
pass,
even
if
my
nose
bleeds!
Моргаю
долго,
и
так
хочется
прикрыть
глаза.
I
blink
for
a
long
time,
I
want
to
close
my
eyes
so
badly.
Пробка,
авария,
друг
друга
нашли
три
осла.
Traffic
jam,
accident,
three
donkeys
found
each
other.
Я
громко
разговариваю
к
ним
что
б
не
пустить
посла.
I
talk
to
them
loudly
so
I
don't
send
a
messenger.
Еду
по
встречке,
мне
на
встречу
мельтешит
асфальт.
I
drive
in
the
oncoming
lane,
the
asphalt
rushes
towards
me.
Машина
обнимает
столб,
я
- руль,
желанный
миг
настал.
The
car
embraces
a
pole,
I
hug
the
wheel,
the
desired
moment
has
come.
Я
не
выспался.
I
didn't
get
enough
sleep.
Пусть
путь
этот
избрал
сам
Или
сверху
он
вниз
послал.
Whether
I
chose
this
path
myself
or
it
was
sent
down
from
above.
Мне
дела
нет
- я
не
выспался.
I
don't
care
- I
didn't
get
enough
sleep.
Я
не
выспался.
I
didn't
get
enough
sleep.
Пусть
путь
этот
избрал
сам
Или
сверху
он
вниз
послал.
Whether
I
chose
this
path
myself
or
it
was
sent
down
from
above.
Мне
дела
нет
- я
не
выспался.
I
don't
care
- I
didn't
get
enough
sleep.
Я
не
выспался.
I
didn't
get
enough
sleep.
Пусть
путь
этот
избрал
сам
Или
сверху
он
вниз
послал.
Whether
I
chose
this
path
myself
or
it
was
sent
down
from
above.
Мне
дела
нет
- я
не
выспался.
I
don't
care
- I
didn't
get
enough
sleep.
Я
не
выспался.
I
didn't
get
enough
sleep.
Пусть
путь
этот
избрал
сам
Или
сверху
он
вниз
послал.
Whether
I
chose
this
path
myself
or
it
was
sent
down
from
above.
Мне
дела
нет
- я
не
выспался.
I
don't
care
- I
didn't
get
enough
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.