Нигатив - Числа - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Нигатив - Числа




Числа
Numbers
Я собирал твой образ из рассказов и сказок
I gathered your image from stories and fairytales,
Будто роман из глав, а главы из фраз,
Like a novel from chapters, and chapters from phrases,
Но ты лучше в тысячи раз сразу
But you're a thousand times better at once,
В тысячи тысяч, тысячи тысяч раз
A thousand thousand, thousand thousand times.
Из снов и картинок, мечтаний и фантазий
From dreams and pictures, desires and fantasies,
Из журналов и фильмов созидая пазл,
From magazines and movies, creating a puzzle,
Но ты лучше в тысячи раз сразу
But you're a thousand times better at once,
В тысячи тысяч, тысячи тысяч раз
A thousand thousand, thousand thousand times.
Знаю наверняка, что ты одна такая
I know for sure that you're one of a kind,
Невидимая степь твоя меня не отпускает
Your invisible steppe won't let me go.
Можно не гадать на таро мы пара, и пускай
No need for tarot readings - we're a pair, let it be,
Как свет и мгла, мой умер без тебя, в мыслях не допускай
Like light and darkness, my world died without you, don't let it be in your thoughts.
Мы неделимы даже когда врозь, как не посмотри
We're inseparable even when apart, no matter how you look at it,
И с той поры как потерял рассудок на счёт раз-два-три
And ever since I lost my mind counting one-two-three,
Ты в одиночку сквозь года нежность ту сберегла
You alone have preserved that tenderness through the years,
Как берегут уют тепла квартиры четыре угла
Like the four corners of an apartment preserving the warmth of home.
Мне то что, неаккуратен и даже смешон
What about me? I'm careless and even ridiculous,
В телеге отношений наших пятое колесо
The fifth wheel in the carriage of our relationship.
Куда бы одного не понесло, всё провалю с хрустом
Wherever I go alone, I'll fail with a crash,
Так пусть хранит нас твоё шестое чувство
So let your sixth sense protect us.
Ты мой зимний иней, мой зной лета
You're my winter frost, my summer heat,
Все мои вопросы ты, все мои ответы
You're all my questions, all my answers,
Моё море синее, моё седьмое небо
My blue sea, my seventh heaven,
Мой милый ангел красоты, мой ангел света
My sweet angel of beauty, my angel of light.
Я собирал твой образ из рассказов и сказок
I gathered your image from stories and fairytales,
Будто роман из глав, а главы из фраз,
Like a novel from chapters, and chapters from phrases,
Но ты лучше в тысячи раз сразу
But you're a thousand times better at once,
В тысячи тысяч, тысячи тысяч раз
A thousand thousand, thousand thousand times.
Из снов и картинок, мечтаний и фантазий
From dreams and pictures, desires and fantasies,
Из журналов и фильмов созидая пазл,
From magazines and movies, creating a puzzle,
Но ты лучше в тысячи раз сразу
But you're a thousand times better at once,
В тысячи тысяч, тысячи тысяч раз
A thousand thousand, thousand thousand times.
Песня была бы сладкой как коробка конфет,
The song would be sweet like a box of chocolates,
Но по факту столько напортачил за 9 лет
But in reality, I've messed up so much in 9 years.
У всякого в шкафу скелет, а у меня, пожалуй, сотня
Everyone has a skeleton in their closet, but I guess I have a hundred.
Если я 8 дал чего, прежде 10 отнял
If I gave 8 of something, I took 10 away before.
7 дней в неделю, 24 часа в сутки
7 days a week, 24 hours a day,
Терпишь разгул моей лени плюс глупые шутки
You endure my laziness rampage plus stupid jokes.
В промежутке бездарный отец, никчёмный муж
In between, a talentless father, a worthless husband,
Если бы на шее грелись змеи, то я был бы уж
If snakes warmed themselves on my neck, I would be a grass snake.
Даже тут вместить пытаясь в неуклюжий стих
Even here, trying to fit into a clumsy verse,
То, что и в роман из глав дюжины не умостить
What can't even fit into a dozen chapters of a novel.
Надеюсь, ты поймёшь меня, снова силы найдёшь простить
I hope you'll understand me, find the strength to forgive again,
Не напустишь холод суровый, сердцу не дашь остыть
Won't let the harsh cold in, won't let your heart cool down.
Вообрази, в бесконечном звёздном небе
Imagine, in the endless starry sky,
Триллионы светил нам каждый миг светят
Trillions of stars shine for us every moment,
Семь миллиардов людских на одинокой зелёной планете
Seven billion people on a lonely green planet,
Только мы вдвоём парим, крылом разгоняя ветер
Only the two of us soar, our wings dispelling the wind.
Я собирал твой образ из рассказов и сказок
I gathered your image from stories and fairytales,
Будто роман из глав, а главы из фраз,
Like a novel from chapters, and chapters from phrases,
Но ты лучше в тысячи раз сразу
But you're a thousand times better at once,
В тысячи тысяч, тысячи тысяч раз
A thousand thousand, thousand thousand times.
Из снов и картинок, мечтаний и фантазий
From dreams and pictures, desires and fantasies,
Из журналов и фильмов созидая пазл,
From magazines and movies, creating a puzzle,
Но ты лучше в тысячи раз сразу
But you're a thousand times better at once,
В тысячи тысяч, тысячи тысяч раз
A thousand thousand, thousand thousand times.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.