Низам DRedd - Грусти по-счастливому - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Низам DRedd - Грусти по-счастливому




Грусти по-счастливому
Sad About Happy Times
Почему люди грустят?
Why do people get sad?
Потому что на душе тяжело (тяжело, тяжело)
Because their heart is heavy (heavy, heavy)
А когда на душе тяжело?
And when is your heart heavy?
Когда человека кто-то обидел
When someone hurts you
А кто может обидеть?
And who can hurt you?
Кто-то очень дорогой
Someone very dear to you
А кто бывает дорог человеку?
And who is dear to a person?
Тот с кем он счастлив
The one they're happy with
Ты был счастлив, потому теперь и грустишь, так?
You were happy, so now you're sad, right?
Вот и грусти по счастливому, а не по грустному
So you're sad about the happy times, not the sad ones
Поникший взгляд, и пустота внутри
A drooping gaze, and emptiness inside
И давно потерянна уже наша надежда
And our hope is lost long ago
Не волшебства друг и не любви
Not magic, friend, and not love
Пустой опять ты, пустой как прежде
You're empty again, empty as before
Стреляют времена года как пулемет
Seasons shoot like a machine gun
Перезаряжаем год за годом, обоймы не глядя
We reload year after year, not looking at the magazines
Но увы со временем даже железо гниет
But alas, with time even iron rusts
Вроде камнем стоишь такой, завтра на жопу сядешь
You seem like a rock, but tomorrow you'll sit on your butt
И нет уверенности в завтрашнем дне
And there's no certainty in tomorrow
Нет уже души, той что в 90-х осталась
There's no soul anymore, the one that remained in the 90s
Вопросы съедают но, уже не страшно тебе
Questions devour but you're not scared anymore
Хотя мы люди с тобой, так что самую малость
Although we are humans, so just a little bit
И пусть не будет руки, когда необходима
And let there be no hand when it's needed
Мы все равно, сами поднимемся с низу, братан
We'll still rise from the bottom ourselves, bro
Когда ты спотыкался, она ходила мимо
When you stumbled, she walked past
Но уже давно, я как и ты в душу запер врата
But long ago, I locked the door to my soul like you did
Куда бы жизнь не закинула, тебя и меня
Wherever life throws you and me
Мы по любому будем стоять на своих двоих
We'll stand on our own two feet anyway
Понимаю, что в жизни надо что менять
I understand that you need to change things in life
И надо что то делать ведь мы с тобой еще не короли
And you need to do something, because we're not kings yet
Мы просто люди, и мы тупо по совести дышим
We're just people, and we simply breathe according to our conscience
И глупо поступаем где-то признаюсь, не стрёмно
And we act stupidly somewhere, I admit, it's not embarrassing
И в жизни этой местами, считаешь себя лишним
And in this life, you sometimes feel superfluous
Ты посмотри на тех, кто живет без крыши и крова
Look at those who live without a roof or a bed
Живет и не жалуется и жизнь свою строит
They live and don't complain, and they build their own life
И силы черпает не знаю откуда, но все же
And they draw strength from I don't know where, but still
Ты постоянно думаешь что ты выйдешь из строя
You constantly think you'll break down
И всем назло стоять братан, ты уже не сможешь!
And you won't be able to stand against everyone, bro!
А ты ведь сможешь! Ты же сильнее, на много!
But you can! You're stronger, much stronger!
Хоть если в кучу их собрать, они себя съедят!
If you put them all together, they'll eat themselves!
Знаю что не заставишь ждать меня у порога!
I know you won't keep me waiting at the door!
А эти нервно пусть в сторонке, за нами следят
And let those nervously watch us from the sidelines





Writer(s): низам маметалиев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.