Paroles et traduction Низам DRedd feat. This Blind - Не держи, отпусти
Не держи, отпусти
Don't Hold On, Let Go
Слова
твои
давно
опустели
Your
words
have
long
been
empty
Как
и
твоя
душа,
и
он
тебя
терпеть
не
намерен
Like
your
soul,
and
he's
not
going
to
put
up
with
you
anymore
Пока
любовь
по
венам
бежит
While
love
runs
through
your
veins
Твоя
вера
кружит
тебе
голову
Your
faith
is
spinning
your
head
Сердце
стены
крушит
Your
heart
is
crashing
through
the
walls
Твоей
стены
души,
всё
равно
тебе
Of
your
soul's
walls,
it's
all
the
same
to
you
Закрой
глаза.
Зачем
мне
эта
боль?
Close
your
eyes.
Why
do
I
need
this
pain?
И
кто
я
без
тебя,
скажи?
And
who
am
I
without
you,
tell
me?
Тут
каждому
своё
в
этом
мире,
уверен
Everyone
has
their
own
place
in
this
world,
I'm
sure
Ты
мне
попробуй
- в
одну
тему
свяжи
Try
to
tie
me
into
one
theme
Да,
я
в
курсе
- ты
гордый,
она
тоже
не
просто
Yes,
I
know
– you
are
proud,
she
is
not
simple
either
Были
едины,
как-никак,
вы
как
единый
остров
You
were
united,
after
all,
you
were
like
one
island
Любовь
как
чистый
воздух,
ругани
как
адских
монстров
Love
like
pure
air,
arguments
like
hellish
monsters
Не
бывало,
счастья
море
как
в
детях
несносных
It
never
happened,
a
sea
of
happiness
like
in
unbearable
children
Этот
тандем
был
нерушим,
это
вы
так
решили
This
tandem
was
unbreakable,
that's
what
you
decided
Тот
яркий
огонь,
что
горел,
сами
вы
потушили
The
bright
fire
that
burned,
you
put
it
out
yourselves
И
отговорок
придумать
можно
много,
я
знаю
And
you
can
come
up
with
a
lot
of
excuses,
I
know
Но
как
ни
крути,
ваш
грустный
конец
по
весне
растает
But
no
matter
how
you
twist
it,
your
sad
end
will
melt
in
the
spring
Не
держи,
отпусти,
нас
больше
нет
там
Don't
hold
on,
let
go,
we're
not
there
anymore
Там,
где
было
лето,
там
снова
зима
Where
there
was
summer,
there
is
winter
again
Не
держи,
отпусти,
мы
будем
где-то
Don't
hold
on,
let
go,
we'll
be
somewhere
Встречать
рассветы,
но
теперь
я
одна
Meeting
sunrises,
but
now
I'm
alone
Люди
годами
ищут
себя
и
свою
половину
People
spend
years
searching
for
themselves
and
their
other
half
Разменявшись
на
мелочь,
пустые
мимы
Exchanging
themselves
for
small
change,
empty
mimes
Где
нету
ни
слов,
ни
любви,
нету
простой
заботы
Where
there
are
no
words,
no
love,
no
simple
care
Нету
завтра,
пустой
взгляд,
заработанный
за
годы
There
is
no
tomorrow,
an
empty
look,
earned
over
the
years
Время
ты
убил
на
любовь,
которой
нету
You
wasted
your
time
on
love
that
isn't
there
Пусть
небо
плачет
дождём,
готовясь
к
лету
Let
the
sky
cry
with
rain,
preparing
for
summer
Да
брось,
вы
слепы,
души
заперты
в
склепах
Come
on,
you
are
blind,
souls
locked
in
crypts
Удары
бьют
прямо
сердцу,
чуть
слабее
костетов
The
blows
hit
straight
to
the
heart,
a
little
weaker
than
brass
knuckles
Но
ничего,
бывает
разное
в
жизни,
главное
– живы
But
nothing,
different
things
happen
in
life,
the
main
thing
is
that
we
are
alive
Нам
также
как
и
хорошо,
также
бывает
паршиво
We
are
just
as
well,
we
are
also
lousy
Мы
люди,
мы
любим,
и
мы
ошибаемся
тоже
We
are
people,
we
love,
and
we
make
mistakes
too
Иллюзий
настроим
вплоть
до
мурашек
по
коже
We
will
set
up
illusions
right
down
to
the
chills
Когда
сожженные
мосты
не
построить
опять
When
burned
bridges
can't
be
rebuilt
Когда
всё
потерял
и
думаешь
– уже
не
встать
When
you've
lost
everything
and
think
you
can't
get
up
anymore
Пусть
лето
уже
за
окном
уже,
но
на
душе
морозы
Let
summer
be
outside
the
window
already,
but
there's
frost
in
your
heart
Ты
постарайся
понять,
что
никогда
не
поздно
Try
to
understand,
it's
never
too
late
Не
держи,
отпусти,
нас
больше
нет
там
Don't
hold
on,
let
go,
we're
not
there
anymore
Там,
где
было
лето,
там
снова
зима
Where
there
was
summer,
there
is
winter
again
Не
держи,
отпусти,
мы
будем
где-то
Don't
hold
on,
let
go,
we'll
be
somewhere
Встречать
рассветы,
но
теперь
я
одна
Meeting
sunrises,
but
now
I'm
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): низам маметалиев
Album
Пик
date de sortie
12-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.