Paroles et traduction Низам DRedd - Не забывай меня
Не забывай меня
Don't Forget About Me
Друг
для
друга
были
созданы
вы,
поздно
ли
We
were
made
for
each
other,
is
it
too
late
Вы
поняли,
но
осознанно
ли,
все
решения
Did
you
understand,
but
were
all
the
decisions
conscious?
Приняты
были
тобой,
а
ей
это
надо?
They
were
made
by
you,
but
did
she
need
that?
Она
везде
была
с
тобой,
даже
когда
ты
падал
She
was
with
you
everywhere,
even
when
you
fell
Все
отвернулись
и
кому
ты
был
нужен,
хоть
помнишь?
Everyone
turned
away,
and
who
needed
you,
do
you
remember?
Взамен
ничего
не
ждала
она,
и
с
кем
ты
споришь?
She
didn't
expect
anything
in
return,
and
who
are
you
arguing
with?
Ослеплен
был,
да,
оставь
отговорки
другому
You
were
blind,
yes,
leave
your
excuses
to
someone
else
Ты
себя
не
обманешь
как
ни
крути,
стоп,
кто
мы?
You
can't
fool
yourself
no
matter
what,
stop,
who
are
we?
Мы
люди
не
идеальны,
гордости
до
отказа
We
are
not
perfect
people,
full
of
pride
Злости
все
больше
и
больше,
в
запасе
пара
отмазок
More
and
more
anger,
a
couple
of
excuses
in
reserve
За
жизнь
пару
рассказов,
да
и
хватает
без
этого
A
couple
of
stories
for
life,
and
that's
enough
without
it
Наблюдаю
в
лице
товары
да
строю
эстета
вам
I
watch
the
goods
in
your
face
and
build
an
aesthete
for
you
Сердце
отдано
уже,
душа
давно
закрыта
My
heart
is
already
given,
my
soul
has
long
been
closed
Красивая
снаружи,
внутри
же
вся
разбита
Beautiful
on
the
outside,
but
completely
broken
inside
И
пусть
не
первый
он,
и
тот
последний
сволочь
And
even
though
he
wasn't
the
first,
and
that
last
one
was
a
bastard
Не
теряя
надежды,
скрылась
под
дождем
в
полночь
Without
losing
hope,
she
disappeared
into
the
rain
at
midnight
Давай
сотрем
память,
но
не
забывай
меня
Let's
erase
our
memories,
but
don't
forget
about
me
Мы
вместе
летали,
приходится
падать
зря
We
flew
together,
we
have
to
fall
for
nothing
Время
пролетело
зря,
не
изменить
его
Time
flew
by
in
vain,
it
can't
be
changed
Не
поменять,
не
исправить
и
не
выкинуть
прочь
It
can't
be
changed,
it
can't
be
fixed,
and
it
can't
be
thrown
away
Пытаешься
забыть,
но
все
тело
будто
свело
You're
trying
to
forget,
but
your
whole
body
seems
to
be
cramped
И
всю
подушку
промочила
длинная
ночь
And
you
soaked
the
whole
pillow
with
a
long
night
Воспоминания
бурные
эти
давят
и
давят
These
turbulent
memories
are
crushing
and
crushing
Понимаешь,
что
что-то
сгрызает
изнутри
You
understand
that
something
is
gnawing
at
you
from
the
inside
Осознаешь,
что
никуда
не
денешь
ты
память
You
realize
that
you
can't
get
rid
of
memory
anywhere
И
смеешься
в
лицо
всем
тем,
кто
говорит
сотри
And
you
laugh
in
the
face
of
everyone
who
says
to
erase
it
Когда
столкнешься
с
этим
сам,
советы
не
помогут
When
you
face
it
yourself,
advice
won't
help
Не
поможет
и
время,
ни
друзья
и
ни
вискарь
Time
won't
help
either,
nor
friends,
nor
whiskey
Мучительно
это,
и
пусть
уже
прошло
полгода
It's
agonizing,
and
even
though
six
months
have
passed
Ты
продолжаешь
постоянно
что-то
искать
You
keep
looking
for
something
И
ты
найдешь,
поверь
мне,
незаменимых
нет
And
you
will
find,
believe
me,
there
are
no
irreplaceable
ones
Время
не
лечит,
лечит
окружение
другое
Time
doesn't
heal,
a
different
environment
heals
И
вот
когда-нибудь
через
20
лет
And
someday
in
20
years
Своему
сыну
на
меня
покажешь
рукою
You
will
point
your
hand
to
me
for
your
son
Давай
сотрем
память,
но
не
забывай
меня
Let's
erase
our
memories,
but
don't
forget
about
me
Мы
вместе
летали,
приходится
падать
зря
We
flew
together,
we
have
to
fall
for
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): низам маметалиев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.