Paroles et traduction Низам DRedd - Уже не удивить
Уже не удивить
Can't Surprise You Anymore
Всю
ночь
писал
что-то,
вот
и
рассвет
I've
been
writing
all
night,
and
now
it's
dawn
И
мысли
всякие
лезут
в
голову
ко
мне
And
all
sorts
of
thoughts
are
creeping
into
my
head
Усталость
глаз
от
всего,
ну
разве
нет?
My
eyes
are
tired
of
everything,
isn't
it?
То,
что
творится,
и
души
погрязли
в
огне
What's
happening,
and
souls
are
drowning
in
fire
Плохое
твое
еще
хуже
вернется
не
раз
Your
bad
will
come
back
even
worse,
many
times
Халатность
ко
всему
меня
напрягает
очень
Your
negligence
towards
everything
really
stresses
me
out
Думать,
что
крепкий
ты,
но
крепкий
лишь
алмаз
Thinking
you're
strong,
but
only
a
diamond
is
strong
Если
упал,
надо
вставать,
что
есть
мочи
If
you
fall,
you
have
to
get
up,
with
all
your
might
И
ночи
напролёт,
мысли
или
местами
же
And
all
night
long,
thoughts
or
in
places
Твои
задумки
пролетают
мимо
в
пустоту
Your
plans
fly
past
into
nothingness
И
все,
что
было
не
твое,
земные
залежи
And
everything
that
wasn't
yours,
earthly
deposits
Сегодня
есть
много,
завтра
не
густо
тут
There's
a
lot
today,
tomorrow
not
much
here
Законы
человека
или
принципиальности
Laws
of
man
or
principles
От
гордости
любим
их
терять,
не
вариант
From
pride
we
love
to
lose
them,
not
an
option
И
очень
популярен,
это
тупо
стада
стиль
And
very
popular,
it's
just
a
herd
style
Кто
бабками
владеет,
тот
над
всеми
доминант
Whoever
owns
the
money
is
dominant
over
everyone
Уже
не
удивить
тебя
Can't
surprise
you
anymore
Но
не
поздно
что-то
менять
But
it's
not
too
late
to
change
something
Пусть
все
двери
заколочены
Let
all
the
doors
be
boarded
up
Говно
тоже
может
быть
позолоченным
Shit
can
also
be
gilded
Уже
не
удивить
тебя
Can't
surprise
you
anymore
Но
не
поздно
что-то
менять
But
it's
not
too
late
to
change
something
Пусть
все
двери
заколочены
Let
all
the
doors
be
boarded
up
Говно
тоже
может
быть
позолоченным
Shit
can
also
be
gilded
Время
всему
судья,
и
по
сути
всегда
Time
is
the
judge
of
everything,
and
always
in
essence
Неясно
многое
в
жизни
и
многое
в
общем
Much
is
unclear
in
life
and
much
in
general
К
чему
бы
ни
пришли
в
итоге
мнения
Whatever
opinions
we
arrive
at
Почему-то
карманы
становятся
тоще
Somehow
pockets
are
getting
emptier
Проще
было
бы,
а
может
даже
нет
It
would
be
easier,
or
maybe
not
Может,
все
тупо
посдыхали
бы,
но
не
канает
Maybe
everyone
would
just
die,
but
it
won't
work
Еще
как
минимум
каждому
по
сто
лет
At
least
another
hundred
years
for
each
of
us
Каждому
что-то
новое
о
старом
напоминает
Each
one
reminds
us
of
something
new
about
the
old
Не
поменять
уже
и
не
вернуть
назад
Can't
change
it
and
can't
bring
it
back
Лишь
предметы
те
неодушевленные
Only
those
inanimate
objects
Видно
не
только,
что
видят
твои
глаза
You
can
see
more
than
just
what
your
eyes
see
Со
временем,
брат,
они
пока
еще
зеленые
Over
time,
brother,
they're
still
green
Вот
и
небо
затянулось,
хмурится
And
the
sky
has
clouded
over,
it's
frowning
Наверное,
дождь,
и
задуманное
сбудется
Probably
rain,
and
what's
planned
will
come
true
Дым
для
кого
– кому
свежий
воздух
Smoke
for
some
- fresh
air
for
others
Каждому
для
каждого
своя
тема
серьезна
Everyone
has
their
own
serious
topic
for
everyone
Уже
не
удивить
тебя
Can't
surprise
you
anymore
Но
не
поздно
что-то
менять
But
it's
not
too
late
to
change
something
Пусть
все
двери
заколочены
Let
all
the
doors
be
boarded
up
Говно
тоже
может
быть
позолоченным
Shit
can
also
be
gilded
Уже
не
удивить
тебя
Can't
surprise
you
anymore
Но
не
поздно
что-то
менять
But
it's
not
too
late
to
change
something
Пусть
все
двери
заколочены
Let
all
the
doors
be
boarded
up
Говно
тоже
может
быть
позолоченным
Shit
can
also
be
gilded
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): низам маметалиев, юрий ященко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.