Никита Джигурда - Любить по-русски - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Никита Джигурда - Любить по-русски




Любить по-русски
To Love Like a Russian
Нам отпущено свыше заполнять верой души, И полями страданий, и дорогой в мечту.
We are destined from above to fill our souls with faith, Through fields of suffering, and a road to a dream.
Мы Россию услышим сквозь кровавые стужи.
We will hear Russia through bloody blizzards.
Мы поймём, мы подставим наши спины кресту.
We will understand, we will offer our backs to the cross.
Мы Россию услышим сквозь кровавые стужи.
We will hear Russia through bloody blizzards.
Мы поймём, мы подставим наши спины кресту.
We will understand, we will offer our backs to the cross.
Любить по-русски значит жить без камня, без камня в сердце и в душе своей.
To love like a Russian means to live without a stone, without a stone in your heart and in your soul.
Любить по-русски значит в Божье пламя вести корабль возвышенных страстей.
To love like a Russian means to lead a ship of exalted passions into God's flame.
Любить по-русски значит в Божье пламя вести корабль возвышенных страстей.
To love like a Russian means to lead a ship of exalted passions into God's flame.
Сколько боли изведав ради боли Отчизны мы уходим галопом в поднебесную мглу.
Having experienced so much pain for the sake of the Motherland's pain, we gallop into the heavenly darkness.
Веря в близость победы, и мечтая о жизни, Где избитые стопы окунем в райский луг.
Believing in the nearness of victory, and dreaming of life, Where we will dip our beaten feet into a paradise meadow.
Веря в близость победы, и мечтая о жизни, Где избитые стопы окунем в райский луг.
Believing in the nearness of victory, and dreaming of life, Where we will dip our beaten feet into a paradise meadow.
Любить по-русски значит жить жить без камня.
To love like a Russian means to live without a stone.
Без камня в сердце и в душе своей.
Without a stone in your heart and in your soul.
Любить по-русски, значит в Божье пламя вести корабль возвышенных страстей.
To love like a Russian means to lead a ship of exalted passions into God's flame.
Любить по-русски, значит в Божье пламя вести корабль возвышенных страстей.
To love like a Russian means to lead a ship of exalted passions into God's flame.
На вселенских просторах, в лонах мыслящей силы Наполняются светом взоры верных сынов.
In the vastness of the universe, in the wombs of thinking power, The eyes of faithful sons are filled with light.
Те кому ещё дорог зов земли и России Очищающим ветром воскрешают любовь.
Those who still hold dear the call of the earth and Russia, Revive love with a cleansing wind.
Те кому ещё дорог зов земли и России Очищающим ветром воскрешают любовь.
Those who still hold dear the call of the earth and Russia, Revive love with a cleansing wind.
Любить, любить, любить по-русски значит жить без камня, Без камня в сердце и в душе своей.
To love, to love, to love like a Russian means to live without a stone, Without a stone in your heart and in your soul.
Любить по-русски значит в Божье пламя вести корабль возвышенных страстей.
To love like a Russian means to lead a ship of exalted passions into God's flame.
Любить по-русски значит в Божье пламя вести корабль возвышенных страстей.
To love like a Russian means to lead a ship of exalted passions into God's flame.






1 Цепи
2 Дочь
3 Любить по-русски
4 Мужчина с биографией
5 Гимн фестиваля "Шансон Юрмала"
6 Любовь не знает границ
7 Ту-ту-ту на-на-на
8 Апельсинчики мандаринчики
9 Молодка
10 Лагеря
11 Будем жить
12 Завяли розы
13 Беда
14 Улётная
15 Дело было в сентябре
16 Послушай сынок
17 Сашка
18 Я пою для тебя
19 Судьбе спасибо
20 Никогда я не был на Босфоре
21 Гимн фестиваля "Шансон Юрмала"
22 Я - одесситка
23 Одесские булочки
24 Маятник
25 Мы
26 Подруга
27 Ждала тебя
28 Тропинка к родителям
29 Деревенская история
30 На гитарной струне
31 Не жди
32 Зона
33 Когда ты один
34 Нам по пути
35 Кусаю руки
36 Роза белая
37 Не оставляй меня
38 Виражи
39 Ты поверь
40 Ресторан "Причал"
41 Самая странная песня о любви
42 А душа моя
43 Гуляй пока гуляется
44 Подари мне розу красную
45 Леночка
46 Подруга
47 Выпускница
48 Шишки да иголки
49 Что знает о любви любовь
50 Лист осенний
51 Чардаш
52 Ехала машина
53 Будуканский вальс
54 Арестованный дым
55 С днём рождения, бродяга!
56 Милая
57 Сыграй, сыграй
58 Кафе-шантан
59 Берёзонька
60 Лето
61 Русская печаль

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.