Никита Киоссе - кольцо на пальчик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Никита Киоссе - кольцо на пальчик




кольцо на пальчик
A ring on your finger
Окей, я снова был не прав, а ты решила верно, наверно
Okay, I was wrong again, and you've decided, probably correctly
И мне не стоит больше ждать никаких чудес
And I shouldn't wait for any miracles
Нет, никаких чудес, нет
No, no miracles
Но я перед тобой стою и не понятно, что ловлю
But I'm standing in front of you and I don't understand what I'm waiting for
Я просто не могу уйти, ведь я тебя люблю
I just can't leave, because I love you
Я тебя люблю
I love you
Она вернется, она вернется
She'll come back, she'll come back
Она мне ночью заменяет солнце
She replaces the sun at night for me
Она услышит, она заплачет
She'll hear, she'll cry
И я надену ей кольцо на пальчик
And I'll put a ring on her finger
Она вернется, она вернется
She'll come back, she'll come back
Она мне ночью заменяет солнце
She replaces the sun at night for me
Она услышит, она заплачет
She'll hear, she'll cry
И я надену ей кольцо на пальчик
And I'll put a ring on her finger
Кольцо на пальчик
A ring on your finger
Кольцо на пальчик
A ring on your finger
Окей, я снова был не прав, а ты решила верно, наверно
Okay, I was wrong again, and you've decided, probably correctly
И мне не стоит больше ждать никаких чудес
And I shouldn't wait for any miracles
Никаких чудес
No miracles
Но я перед тобой стою и не понятно, что ловлю
But I'm standing in front of you and I don't understand what I'm waiting for
Я просто не могу уйти, я тебя люблю
I just can't leave, I love you
Я тебя люблю
I love you
Она вернется, она вернется
She'll come back, she'll come back
Она мне ночью заменяет солнце
She replaces the sun at night for me
Она услышит, она заплачет
She'll hear, she'll cry
И я надену ей кольцо на пальчик
And I'll put a ring on her finger
Кольцо на пальчик
A ring on your finger
Кольцо на пальчик
A ring on your finger





Writer(s): к.ш. меладзе


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.