Paroles et traduction Никита Киоссе - посмотри на меня
посмотри на меня
gaze on me
Даже
если,
не
ответишь
Even
if,
you
don't
respond
Лучше
слов
глаза
мне
говорят
Your
eyes
speak
to
me
better
than
words
Я
отдал
бы,
всё
на
свете
I
would
give,
everything
in
the
world
За
один
твой
мимолётный
взгляд
For
your
fleeting
glance
С
твоим
фото
на
футболке
With
your
picture
on
a
t-shirt
И
с
букетом
полевых
цветов
And
a
bouquet
of
wildflowers
У
подножья
твоих
окон
At
the
foot
of
your
window
Я
полжизни
простоять
готов
I'm
ready
to
stand
for
half
of
my
life
Просто
посмотри
на
меня
Just
gaze
on
me
И
послушай,
что
я
скажу
And
listen
to
what
I
have
to
say
Оставайся
самой
прекрасной
Stay
the
most
beautiful
Девочкой-сказкой
Fairy
tale
girl
Я
ни
о
чём
не
прошу
I
am
asking
for
nothing
Просто
посмотри
на
меня
Just
gaze
on
me
И
пускай
мир
станет
другим
And
let
the
world
become
different
Оставайся
самой
прекрасной
Stay
the
most
beautiful
Стань
чьим-то
счастьем
Become
someone's
happiness
Пусть
даже
и
не
моим
Even
if
not
mine
Я
всегда
был
вольной
птицей
I
have
always
been
a
free
bird
И
летел
туда,
куда
хотел
And
flew
wherever
I
wanted
А
теперь
вдруг
изменился
But
now
suddenly
I
have
changed
За
тобой
блуждаю
словно
тень
Following
you
like
a
shadow
Даже
если,
не
ответишь
Even
if,
you
don't
respond
Лучше
слов
глаза
мне
говорят
Your
eyes
speak
to
me
better
than
words
Я
отдал
бы
всё
на
свете
I
would
give,
everything
in
the
world
За
один
твой
мимолётный
взгляд
For
your
fleeting
glance
Просто
посмотри
на
меня
Just
gaze
on
me
И
послушай,
что
я
скажу
And
listen
to
what
I
have
to
say
Оставайся
самой
прекрасной
Stay
the
most
beautiful
Девочкой-сказкой
Fairy
tale
girl
Я
ни
о
чём
не
прошу
I
am
asking
for
nothing
Просто
посмотри
на
меня
Just
gaze
on
me
И
пускай
мир
станет
другим
And
let
the
world
become
different
Оставайся
самой
прекрасной
Stay
the
most
beautiful
Стань
чьим-то
счастьем
Become
someone's
happiness
Пусть
даже
и
не
моим
Even
if
not
mine
Ты
просто
посмотри
на
меня
You
just
gaze
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): к.ш. меладзе
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.