Царь горы
König des Hügels
На
старт,
МАРШ!
Стреляет
пистолет
Auf
die
Plätze,
FERTIG,
LOS!
Die
Pistole
knallt
Готовим
план,
накидываем
мясо
на
скелет
Wir
schmieden
einen
Plan,
packen
Fleisch
auf
das
Skelett
Улыбку
на
боль
натянул
грим
на
швы
Ein
Lächeln
über
den
Schmerz,
Make-up
auf
die
Nähte
gezogen
Мы
дальше
вертимся
юлой
Wir
drehen
uns
weiter
wie
ein
Kreisel
Чтобы
не
жить,
как
вы
Um
nicht
so
zu
leben
wie
ihr
Там
янтарное
солнце,
мы
слепы,
мы
во
тьме
Dort
ist
die
bernsteinfarbene
Sonne,
wir
sind
blind,
wir
sind
im
Dunkeln
Все
кричат
о
проблемах
— у
них
не
было
проблем
Alle
schreien
über
Probleme
– sie
hatten
keine
Probleme
Ты
что-то
забыл,
покинув
дом,
ключи
Du
hast
etwas
vergessen,
als
du
das
Haus
verlassen
hast,
Schlüssel
Нет
пути
назад,
но
раз
это
любовь
— кричи
Es
gibt
keinen
Weg
zurück,
aber
wenn
es
Liebe
ist
– schrei
На
земле
бывает
всё
— не
вини
себя
Auf
der
Erde
kann
alles
passieren
– gib
dir
nicht
die
Schuld
Этот
пацан
опять
бухой
Dieser
Junge
ist
wieder
betrunken
Тварь,
иди
сюда
Mistkerl,
komm
her
Люди
уходят
на
щёлк
Menschen
verschwinden
mit
einem
Klick
Те,
что
мне
семья
моя
последняя
лиана
Die,
die
meine
Familie
sind,
meine
letzte
Liane
На
планете
обезьян
Auf
dem
Planeten
der
Affen
Дует
ветер
перемен,
делая
мне
осанку
Der
Wind
der
Veränderung
weht
und
gibt
mir
Haltung
Дети
не
верят
в
санки,
деньги
не
верят
в
завтра
Kinder
glauben
nicht
an
Schlitten,
Geld
glaubt
nicht
an
morgen
У
всех
куча
идей,
но
рот
на
замок,
мозг
— с
ноготок
Alle
haben
viele
Ideen,
aber
der
Mund
ist
verschlossen,
das
Gehirn
– winzig
Ты
сам
приклеил
звёзды,
это
твой
потолок
Du
hast
die
Sterne
selbst
angeklebt,
das
ist
deine
Grenze
Знаешь,
док,
моё
хочу
станет
могу
Weißt
du,
Doc,
mein
Wollen
wird
zum
Können
Всё
возьмем
и
махнем
на
Сатурн...
Аа
Wir
nehmen
alles
und
fliegen
zum
Saturn...
Ah
Знаешь,
док,
если
в
рай
не
попадём,
то
Weißt
du,
Doc,
wenn
wir
nicht
ins
Paradies
kommen,
dann
Мы
его
построим
в
Аду
Bauen
wir
es
in
der
Hölle
Ты
не
падал
со
скал
— блеф
Du
bist
nicht
von
den
Felsen
gefallen
– Bluff
Мы
быстрей
— факт
Wir
sind
schneller
– Fakt
Обогнать
— док,
балдеть
Überholen
– Doc,
geil
Нам
стать
лучше,
чем
вчера
пора
Es
ist
Zeit,
besser
zu
werden
als
gestern
Нам
стать
лучше,
чем
вчера
пора
Es
ist
Zeit,
besser
zu
werden
als
gestern
Ты
не
падал
со
скал
— блеф
Du
bist
nicht
von
den
Felsen
gefallen
– Bluff
Мы
быстрей
— факт
Wir
sind
schneller
– Fakt
Обогнать
— док,
балдеть
Überholen
– Doc,
geil
Нам
стать
лучше,
чем
вчера
пора
Es
ist
Zeit,
besser
zu
werden
als
gestern
Нам
стать
лучше,
чем
вчера
пора,
пора,
пора
Es
ist
Zeit,
besser
zu
werden
als
gestern,
gestern,
gestern
Мальчик
по
природе
не
прав,
по
природе
зиг-заг,
путь
хочет
пиф-паф
Ein
Junge
ist
von
Natur
aus
nicht
richtig,
von
Natur
aus
Zickzack,
der
Weg
will
Peng-Peng
Девочка
по
природе
хочет
шик-пафос
Ein
Mädchen
will
von
Natur
aus
Schick-Pomp
Не
ври
ей,
что
вы
не
пара
Lüg
sie
nicht
an,
dass
ihr
kein
Paar
seid
Ты
хочешь
других
трахать
Du
willst
andere
vögeln
Туда,
где
ты
сильней
— не
попросишь
помоги
Dort,
wo
du
stärker
bist
– wirst
du
nicht
um
Hilfe
bitten
Туда,
где
ты
умрёшь
как
можно
позже
молодым
Dort,
wo
du
so
spät
wie
möglich
jung
sterben
wirst
Строишь
дом
— оглянись,
за
окном
— дикий
мир
Du
baust
ein
Haus
– schau
dich
um,
draußen
ist
die
wilde
Welt
Ты
в
нём
— царь
горы,
там
под
горою
— динамит
Du
bist
darin
– der
König
des
Hügels,
dort
unter
dem
Hügel
– Dynamit
Что
такое
сила
— не
скажут
физики
Реслер
Was
Stärke
ist
– werden
dir
die
Physiker
Wrestler
nicht
sagen
Мой
старый
район
не
верит
в
Великого
Гетсби
Mein
altes
Viertel
glaubt
nicht
an
den
Großen
Gatsby
Меришься
умом?
Ты
чрезмерно
глуп
Misst
du
dich
mit
Verstand?
Du
bist
übermäßig
dumm
Я
— человек,
и
что
придумал
— человек
приму
Ich
bin
ein
Mensch,
und
was
ein
Mensch
erfunden
hat
– werde
ich
annehmen
Люди
приходят
на
круг
добро
за
добро
Menschen
kommen
im
Kreis,
Gutes
für
Gutes
Золотая
жила
в
этом
городе
долгов
Goldader
in
dieser
Stadt
der
Schulden
Нам
надо
прожить
так,
чтобы
не
брезговал
дом
Wir
müssen
so
leben,
dass
das
Haus
uns
nicht
verachtet
Чтоб
у
детей
была
королевская
кровь.
Аа
Damit
die
Kinder
königliches
Blut
haben.
Ah
Знаешь,
док,
моё
хочу
станет
могу
Weißt
du,
Doc,
mein
Wollen
wird
zum
Können
Всё
возьмем
и
махнем
на
Сатурн...
Аа
Wir
nehmen
alles
und
fliegen
zum
Saturn...
Ah
Знаешь,
док,
если
в
рай
не
попадём,
то
Weißt
du,
Doc,
wenn
wir
nicht
ins
Paradies
kommen,
dann
Мы
его
построим
в
Аду
Bauen
wir
es
in
der
Hölle
Ты
не
падал
со
скал
— блеф
Du
bist
nicht
von
den
Felsen
gefallen
– Bluff
Мы
быстрей
— факт
Wir
sind
schneller
– Fakt
Обогнать
— док,
балдеть
Überholen
– Doc,
geil
Нам
стать
лучше,
чем
вчера
пора
Es
ist
Zeit,
besser
zu
werden
als
gestern
Нам
стать
лучше,
чем
вчера
пора
Es
ist
Zeit,
besser
zu
werden
als
gestern
Ты
не
падал
со
скал
— блеф
Du
bist
nicht
von
den
Felsen
gefallen
– Bluff
Мы
быстрей
— факт
Wir
sind
schneller
– Fakt
Обогнать
— док,
балдеть
Überholen
– Doc,
geil
Нам
стать
лучше,
чем
вчера
пора
Es
ist
Zeit,
besser
zu
werden
als
gestern
Нам
стать
лучше,
чем
вчера
пора
Es
ist
Zeit,
besser
zu
werden
als
gestern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): н с мастяница
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.