Paroles et traduction Николай Караченцов - Я всегда неправ
Я всегда неправ
I'm Always Wrong
Я
правду
говорю
- давно
живу
в
раю
I
speak
the
truth
- I've
been
living
in
paradise
for
a
long
time
Семейном,
не
библейском.
A
family
one,
not
a
biblical
one.
Его
не
Бог
мне
дал,
я
сам
всё
создавал
God
didn't
give
it
to
me,
I
created
everything
myself
Да-да,
не
смейтесь!
Yes,
yes,
don't
laugh!
Как
я
сумел?
Секретов
нет,
How
did
I
manage
it?
There
are
no
secrets,
Всё
просто
и
достойно.
It's
all
simple
and
decent.
Чуть
что
не
так,
своей
жене
я
говорю
спокойно:
If
something's
wrong,
I
calmly
tell
my
wife:
"Прости,
я,
как
всегда,
неправ".
"Sorry,
I'm
wrong,
as
always".
Я
твёрдо
убеждён,
что
нет
сварливых
жён,
I
firmly
believe
that
there
are
no
quarrelsome
wives,
Подход
к
ним
лишь
имейте!
Just
have
an
approach
to
them!
Семейных
сцен
и
ссор
не
знаю
с
давних
пор
I
haven't
known
family
scenes
and
quarrels
for
a
long
time
Да-да,
не
смейтесь!
Yes,
yes,
don't
laugh!
Как
я
сумел?
Секретов
нет,
How
did
I
manage
it?
There
are
no
secrets,
Всё
просто
и
достойно.
It's
all
simple
and
decent.
Чуть
что
не
так,
своей
жене
я
говорю
спокойно:
If
something's
wrong,
I
calmly
tell
my
wife:
"Прости,
ну
что,
ну
я,
как
всегда,
неправ,
ну".
"Excuse
me,
well,
well,
I'm
wrong,
as
always,
well".
Жён
пламенно
любя,
беречь
самих
себя,
Men,
loving
your
wives
ardently,
protect
yourselves,
Мужчины,
вы
умейте!
You
must
be
able
to!
Я
мудрость
этих
слов
постиг
в
конце
концов,
I
finally
realized
the
wisdom
of
these
words,
Да-да,
не
смейтесь!
Yes,
yes,
don't
laugh!
Как
я
сумел?
Секретов
нет,
How
did
I
manage
it?
There
are
no
secrets,
Всё
просто
и
достойно.
It's
all
simple
and
decent.
Чуть
что
не
так,
своей
жене
я
говорю
спокойно:
If
something's
wrong,
I
calmly
tell
my
wife:
"Прости,
милая
моя,
ну
я
неправ,
как
всегда".
"Forgive
me,
my
dear,
I'm
wrong,
as
always".
Я
твёрдо
убеждён,
что
нет
сварливых
жён.
I
firmly
believe
that
there
are
no
quarrelsome
wives.
Я
твёрдо
убеждён,
что
нет
сварливых
жён.
I
firmly
believe
that
there
are
no
quarrelsome
wives.
Я
твёрдо
убеждён,
что
нет
сварливых
жён.
I
firmly
believe
that
there
are
no
quarrelsome
wives.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolay Karachentsov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.