Paroles et traduction Николай Басков feat. Таисия Повалий - Отпусти меня
Ты
приручала,
как
птицу
меня
You
tamed
me
like
a
bird,
В
тайны
любви
ты
меня
посвящала
Initiated
me
into
the
secrets
of
love.
И
за
собой
в
неизвестность
маня
Luring
me
into
the
unknown,
Сердце
своё
мне
отдать
обещала
You
promised
to
give
me
your
heart.
Я
разжигала
костёр
I
kindled
the
fire,
Мы
в
нём
безумно
сгорали
We
burned
madly
in
it.
Кто
виноват,
не
пойму
до
сих
пор
Who
is
to
blame,
I
still
don't
understand,
В
том,
что
мы
всё
это
вдруг
потеряли
That
we
suddenly
lost
it
all.
Разожми
ладонь
Unclench
your
hand,
Погаси
этот
дикий
огонь
Extinguish
this
wild
fire,
Этот
дикий
огонь
This
wild
fire.
С
высоты
небес
From
the
heights
of
heaven,
В
пропасть
я
сорвусь
I
will
fall
into
the
abyss.
Отпусти,
я
уже
не
вернусь
Let
go,
I
won't
be
back,
Я
уже
не
вернусь
I
won't
be
back.
Между
нами
глухая
стена
Between
us
is
a
deaf
wall,
Знаю,
её
мы
построили
сами
I
know,
we
built
it
ourselves.
Только
скажи
мне,
хочу
я
понять
Just
tell
me,
I
want
to
understand,
Сколько
ты
будешь
мне
сниться
ночами?
How
long
will
you
haunt
my
dreams
at
night?
Я
разжигала
костёр
I
kindled
the
fire,
Мы
в
нём
безумно
сгорали
We
burned
madly
in
it.
Кто
виноват,
не
пойму
до
сих
пор
Who
is
to
blame,
I
still
don't
understand,
В
том,
что
мы
всё
это
вдруг
потеряли
That
we
suddenly
lost
it
all.
Разожми
ладонь
Unclench
your
hand,
Погаси
этот
дикий
огонь
Extinguish
this
wild
fire,
Этот
дикий
огонь
This
wild
fire.
С
высоты
небес
From
the
heights
of
heaven,
В
пропасть
я
сорвусь
I
will
fall
into
the
abyss.
Отпусти,
я
уже
не
вернусь
Let
go,
I
won't
be
back,
Я
уже
не
вернусь
I
won't
be
back.
Разожми
ладонь
Unclench
your
hand,
Погаси
этот
дикий
огонь
Extinguish
this
wild
fire,
Этот
дикий
огонь
This
wild
fire.
С
высоты
небес
From
the
heights
of
heaven,
В
пропасть
я
сорвусь
I
will
fall
into
the
abyss.
Отпусти,
я
уже
не
вернусь
Let
go,
I
won't
be
back,
Я
уже
не
вернусь
I
won't
be
back.
Разожми
ладонь
Unclench
your
hand,
Погаси
этот
дикий
огонь
Extinguish
this
wild
fire,
Этот
дикий
огонь
This
wild
fire.
С
высоты
небес
From
the
heights
of
heaven,
В
пропасть
я
сорвусь
I
will
fall
into
the
abyss.
Отпусти,
я
уже
не
вернусь
Let
go,
I
won't
be
back,
Я
уже
не
вернусь
I
won't
be
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.