Николай Басков - Давай дружить - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Николай Басков - Давай дружить




Давай дружить
Let's Be Friends
Как волчок извиваюсь, и с другими парнями
Like a wolf, I writhe, and with other guys
За тебя я стреляюсь, а ты хочешь в Майами...
For you, I shoot, and you want to go to Miami...
Подскажи, что мне делать, опускаются руки,
Tell me what to do, my hands are falling,
Я уставилась в телек, умираю от скуки.
I stared at the TV, dying of boredom.
Давай с тобой гулять вместе,
Let's go for a walk together,
Чтоб не смотреть по одиночке телек в кресле,
So we don't watch TV alone in an armchair,
А где-нибудь вдвоём просто
And somewhere just together
Будем мы смотреть на звёзды.
We will look at the stars.
Давай с тобой дружить вместе,
Let's be friends together,
Чтоб не смотреть по одиночке телек в кресле.
So we don't watch TV alone in an armchair.
Ведь любишь ты меня очень,
Because you love me very much,
И я люблю тебя, между прочим.
And I love you, by the way.
Я тебя хулигана соблазнила в три счёта.
I seduced you, a hooligan, in three counts.
Воспитаю как надо любовью, лаской, заботой.
I will educate you properly with love, affection, care.
Я не сопротивляюсь... Делай всё, что захочешь...
I don't resist... Do whatever you want...
Тебя добиться пытаюсь... А ты глазки мне строишь...
I'm trying to get you... And you're making eyes at me...
Давай с тобой гулять вместе,
Let's go for a walk together,
Чтоб не смотреть по одиночке телек в кресле,
So we don't watch TV alone in an armchair,
А где-нибудь вдвоём просто
And somewhere just together
Будем мы смотреть на звёзды.
We will look at the stars.
Давай с тобой дружить вместе,
Let's be friends together,
Чтоб не смотреть по одиночке телек в кресле.
So we don't watch TV alone in an armchair.
Ведь любишь ты меня очень,
Because you love me very much,
И я люблю тебя, между прочим.
And I love you, by the way.
Пистолеты на звёзды поменяю в минуту.
I'll trade pistols for stars in a minute.
Обещаю серьёзно, самым лучшим я буду.
I promise seriously, I'll be the best.
Давай с тобой гулять вместе,
Let's go for a walk together,
Чтоб не смотреть по одиночке телек в кресле,
So we don't watch TV alone in an armchair,
А где-нибудь вдвоём просто
And somewhere just together
Будем мы смотреть на звёзды.
We will look at the stars.
Давай с тобой дружить вместе,
Let's be friends together,
Чтоб не смотреть по одиночке телек в кресле.
So we don't watch TV alone in an armchair.
Ведь любишь ты меня очень,
Because you love me very much,
И я люблю тебя, между прочим.
And I love you, by the way.
Давай с тобой гулять вместе,
Let's go for a walk together,
Чтоб не смотреть по одиночке телек в кресле,
So we don't watch TV alone in an armchair,
А где-нибудь вдвоём просто
And somewhere just together
Будем мы смотреть на звёзды.
We will look at the stars.
Давай с тобой дружить вместе,
Let's be friends together,
Чтоб не смотреть по одиночке телек в кресле.
So we don't watch TV alone in an armchair.
Ведь любишь ты меня очень,
Because you love me very much,
И я люблю тебя, между прочим.
And I love you, by the way.





Writer(s): р.п. паламарчук, с.в. кулемина


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.