Paroles et traduction Николай Басков - Моя любовь
О,
как
долго
я
ждал
с
надеждой
счастливого
Oh,
how
long
I
waited
with
hope
for
a
happy
moment
мгновения,
прекрасного,
как
озарение
средь
ночи,
as
beautiful
as
a
revelation
in
the
middle
of
the
night,
Наполненной
мечтами,
Filled
with
dreams,
и
наконец
я
смог
тебе
признаться,
and
finally
I
was
able
to
confess
to
you,
моя
любовь,
я
без
тебя
не
мыслю
больше
жизни.
my
love,
I
can't
imagine
life
without
you
anymore.
О,
как
долго
являлась
мне
ночами
в
Oh,
how
long
you
appeared
to
me
at
night
in
сновидениях,
мне
снилось,
что
мы
любим
так
безумно.
my
dreams,
I
dreamed
that
we
loved
so
madly.
Обнявшись,
каждый
вечер,
Hugging
each
other,
every
night,
летели
мы
подобно
звездам
с
неба,
we
flew
like
stars
from
the
sky,
моя
любовь,
я
так
желал
купаться
в
этом
счастье.
my
love,
I
so
desired
to
bathe
in
this
happiness.
Ангел
мой,
тебя
люблю
я,
My
angel,
I
love
you,
помни
нежность
наших
встреч,
мой
дивный
сон,
мои
признания.
remember
the
tenderness
of
our
meetings,
my
wonderful
dream,
my
confessions.
Я
прошу
в
своих
молитвах,
I
ask
in
my
prayers,
пускай
счастье
длится
вечно,
мы
уже
в
плену
желания,
моя
любовь!
may
happiness
last
forever,
we
are
already
in
the
captivity
of
desire,
my
love!
Я
же
знаю,
что
никогда
тебя
не
I
know
that
I
will
never
потеряю,
что
я
тобой
владею
безраздельно.
lose
you,
that
I
have
you
completely.
И
это
согревает
так
сильно
мою
душу,
And
it
warms
my
soul
so
much,
мое
сердце,
я
не
отдам
тебя,
я
скорей
умру,
чем
потеряю.
my
heart,
I
won't
give
you
up,
I'd
rather
die
than
lose
you.
Ангел
мой,
тебя
люблю
я,
My
angel,
I
love
you,
помни
нежность
наших
встреч,
мой
дивный
сон,
мои
признания.
remember
the
tenderness
of
our
meetings,
my
wonderful
dream,
my
confessions.
Я
прошу
в
своих
молитвах,
I
ask
in
my
prayers,
пускай
счастье
длится
вечно,
мы
уже
в
плену
желания,
моя
любовь!
may
happiness
last
forever,
we
are
already
in
the
captivity
of
desire,
my
love!
Ты
со
мной
навеки,
навеки!
You
are
with
me
forever,
forever!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): в. усланов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.