Николай Басков - Улыбка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Николай Басков - Улыбка




Улыбка
Smile
Мне сегодня утро улыбнулось,
This morning smiled at me,
Ваше право верить или нет
Believe it or not, it's your right
Просто так пришло и улыбнулось
It just came and smiled
Я ему ответ сказал привет.
I said hello in response.
Мне и день сегодня улыбнулся
Today, the day also smiled at me
Долгожданной встречей на мосту,
With a long-awaited meeting on the bridge,
Улыбнулся и пошел к закату,
It smiled and walked towards the sunset,
Ветром унося с собой листву
Taking the foliage along with it
Я тебе дарю свою улыбку
I give you my smile
Чтоб встречалась чаще на пути,
So that we meet more often,
Мне она напоминает скрипку,
It reminds me of a violin,
Скрипку, что звучит в моей груди.
A violin that plays in my chest.
Я тебе дарю свою улыбку
I give you my smile
Чтоб встречалась чаще на пути,
So that we meet more often,
Мне она напоминает скрипку,
It reminds me of a violin,
Скрипку, что звучит в моей груди.
A violin that plays in my chest.
Мне сегодня вечер улыбнулся -
This evening smiled at me -
Женских глаз бездонность подарил
It gave me the bottomlessness of women's eyes
А я в них как в омут окунулся
And I plunged into them like a whirlpool
Источник teksty-pesenok.ru
Source: teksty-pesenok.ru
И всю ночь любил, любил, любил.
And loved all night long.
Я тебе дарю свою улыбку
I give you my smile
Чтоб встречалась чаще на пути,
So that we meet more often,
Мне она напоминает скрипку,
It reminds me of a violin,
Скрипку, что звучит в моей груди.
A violin that plays in my chest.
Я тебе дарю свою улыбку
I give you my smile
Чтоб встречалась чаще на пути,
So that we meet more often,
Мне она напоминает скрипку.
It reminds me of a violin.





Writer(s): а.в. толстоухов, р.в. ахрименко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.