Николай Караченцов - Minutes of silence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Николай Караченцов - Minutes of silence




Minutes of silence
Minutes of silence
Как ни странно, в дни войны
How odd that in the days of war
Есть минуты тишины
There are minutes of silence
Когда бой умолкает устало
When the battle subsides, weary
И разрывы почти не слышны
And the explosions are almost inaudible
И стоим мы в дни войны
And we stand in the days of war
Тишиной оглушены
Stunned by the silence
Так бывает, в дни войны
So it is that, in the days of war
Нам на фронте снятся сны
We dream on the front lines
Снятся нам довоенные сёла
We dream of pre-war villages
Где в окошках огни зажжены
Where the lights in the windows are lit
И в землянках, в дни войны
And in dugouts, in the days of war
Дышат миром наши сны
Our dreams breathe of peace
Как предвидеть наперёд
How to foresee
Трудный путь стрелковых рот
The difficult path of infantry companies
Кто до ближней дойдет переправы
Who will reach the nearest crossing
Кто до самой победы дойдет?
Who will reach victory itself?
Как предвидеть наперёд
How to foresee
Что тебя на свете ждёт?
What awaits you in this world?
Так бывает, в дни войны
So it is that, in the days of war
Есть минуты тишины
There are minutes of silence
Когда бой умолкает устало
When the battle subsides, weary
И разрывы почти не слышны
And the explosions are almost inaudible
И стоим мы в дни войны
And we stand in the days of war
Тишиной оглушены
Stunned by the silence





Writer(s): александр петров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.