Николай Караченцов - You wake me at dawn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Николай Караченцов - You wake me at dawn




You wake me at dawn
You wake me at dawn
Ты меня на рассвете разбудишь,
You wake me at dawn,
Проводить необутая выйдешь,
Barefoot you'll see me off,
Ты меня никогда не забудешь,
You'll never forget me,
Ты меня никогда не увидишь.
You'll never see me again.
Не мигают слезятся от ветра
Tears welling up from wind don't fall,
Безнадежные карие вишни.
Hopeless brown cherries.
Возвращаться - плохая примета
Returning is a bad omen
Я тебя никогда не увижу.
I'll never see you again.
И качнутся бессмысленной высью
And they will sway in meaningless heights
Пара фраз, залетевших отсюда,
A couple of phrases that flew in from over there,
Я тебя никогда не увижу
I'll never see you again
Я тебя никогда не забуду.
I'll never forget you.
И качнутся бессмысленной высью
And they will sway in meaningless heights
Пара фраз, залетевших отсюда,
A couple of phrases that flew in from over there,
Я тебя никогда не увижу
I'll never see you again
Я тебя никогда не забуду.
I'll never forget you.
И качнутся бессмысленной высью
And they will sway in meaningless heights
Пара фраз, залетевших отсюда,
A couple of phrases that flew in from over there,
Я тебя никогда не увижу
I'll never see you again
Я тебя никогда не забуду.
I'll never forget you.
Я тебя никогда не увижу
I'll never see you again
Я тебя никогда не забуду.
I'll never forget you.
Я тебя никогда не забуду.
I'll never forget you.
Я тебя никогда не увижу
I'll never see you again
Я тебя никогда не увижу
I'll never see you again
Я тебя никогда не забуду.
I'll never forget you.
Я тебя никогда не увижу
I'll never see you again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.