Paroles et traduction Николай Носков - Без названия
Где
те
сейчас,
кто
был
с
тобой
в
начале?
Where
are
those
who
were
with
you
at
the
beginning?
Кто
видел
твой
несмелый
первый
шаг
Who
saw
your
first
timid
step
Кто,
удивляясь,
пожимал
плечами
Who,
in
surprise,
shrugged
their
shoulders
Кто
не
помог
тебе,
но
не
мешал?
Who
didn't
help
you,
but
didn't
hinder?
Где
те
сейчас,
кто
был
с
тобой
в
начале?
Where
are
those
who
were
with
you
at
the
beginning?
Кто
так
любил
тебя,
но
выдержать
не
смог
Who
loved
you
so
much,
but
couldn't
hold
out
Кто
не
взбежал
по
трапу
на
причале
Who
didn't
run
up
the
ladder
on
the
pier
Кто
предпочел
покой
обочине
дорог?
Who
preferred
the
peace
of
the
roadside?
Ты
можешь
всех
забыть
You
can
forget
everyone
Но
только
не
последних
But
not
the
last
Отдай
им
должное
за
славу
и
цветы
Give
them
credit
for
fame
and
flowers
Отсыпь
им
на
алтарь
две
горсти
звонкой
меди
Pour
two
handfuls
of
ringing
copper
on
their
altar
Они
тебя
спасли
от
нищеты
They
saved
you
from
poverty
Где
те
сейчас,
кто
был
с
тобой
в
начале?
Where
are
those
who
were
with
you
at
the
beginning?
За
кем
тебе
с
такой
надеждой
шлось
Following
whom
you
walked
with
such
hope
Но
для
тебя
в
их
радости,
печали
But
in
their
joy
and
sorrow
for
you
Ни
времени,
ни
места
не
нашлось?
There
was
no
time
or
place?
Ты
можешь
всех
забыть
You
can
forget
everyone
Но
только
не
последних
But
not
the
last
Отдай
им
должное
за
славу
и
цветы
Give
them
credit
for
fame
and
flowers
Отсыпь
им
на
алтарь
две
горсти
звонкой
меди
Pour
two
handfuls
of
ringing
copper
on
their
altar
Они
тебя
спасли
They
saved
you
Ты
можешь
всех
забыть
You
can
forget
everyone
Но
только
не
последних
But
not
the
last
Отдай
им
должное
за
славу
и
цветы
Give
them
credit
for
fame
and
flowers
Отсыпь
им
на
алтарь
две
горсти
звонкой
меди
Pour
two
handfuls
of
ringing
copper
on
their
altar
Они
тебя
спасли
от
нищеты
They
saved
you
from
poverty
Где
те
сейчас,
кто
был
с
тобой
в
начале?
Where
are
those
who
were
with
you
at
the
beginning?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): носков н.и., гегельский о.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.