Николай Носков - Ночь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Николай Носков - Ночь




Ночь
Night
Любит? Не любит?
Loves me? Loves me not?
Я руки ломаю и пальцы разбрасываю разломавши
I break my hands and scatter the broken fingers
Так рвутся года и бросают по маю Венчики встречных ромашек.
So the years are torn and thrown in May, the corollas of oncoming daisies.
Море уходит вспять,
The sea goes back,
Море уходит спать.
The sea goes to sleep.
Как говорится, инцидент исперчен, Любовная лодка разбилась о быт.
As they say, the incident is peppered, the love boat crashed into everyday life.
Мы с жизнью в расчете, и ни к чему перечень взаимных болей, бед и обид.
We are settled with life, and there is no need for a list of mutual pains, troubles, and resentments.
Уж час второй, должно быть, ты легла,
It must be the second hour, you must have gone to bed,
В ночи Млечпуть серебряной Окою.
In the night, the Milky Way is a silver Oka River.
Я не спешу, и молниями телеграмм
I am not in a hurry, and with the lightning of telegrams
Мне незачем тебя будить и беспокоить.
There is no need for me to wake you up and bother you.
Море уходит вспять,
The sea goes back,
Море уходит спать.
The sea goes to sleep.
Как говорится, инцидент исперчен, Любовная лодка разбилась о быт.
As they say, the incident is peppered, the love boat crashed into everyday life.
Мы с жизнью в расчете, и ни к чему перечень взаимных болей бед и обид.
We are settled with life, and there is no need for a list of mutual pains, troubles, and resentments.
Как говорится, инцидент исперчен,
As they say, the incident is peppered,
Любовная лодка разбилась о быт.
The love boat crashed into everyday life.
Мы с жизнью в расчете, и ни к чему перечень взаимных болей, бед и обид.
We are settled with life, and there is no need for a list of mutual pains, troubles, and resentments.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.