Paroles et traduction Ноггано feat. TGK - Девочка
Петь,
я
говорю,
я
просто
на
эти
танцы
когда
заплываю,
Sing,
I
said,
I
just
float
to
these
dances,
Я
её
вижу,
ну,
я
таю,
Вась.
Я
тону
и
на,
I
see
her,
well,
I
melt,
Vasya.
I'm
drowning
and
on,
Она,
она
просто,
дыхание
останавливается,
я
те
говорю,
She,
she
just,
my
breath
stops,
I
tell
you,
Ты
ж
знаешь
вот
как
бывает
You
know
how
it
happens
Знаешь
там,
раз-раз
пропустил
удар,
два,
You
know
there,
one-one
missed
a
beat,
two,
А
бывает
в
грудь
дадут
один
раз,
And
sometimes
they
hit
you
in
the
chest
once,
Что
на
выходе
и
замерзаешь.
That
you
freeze
at
the
exit.
Вот
у
меня
с
ней
также.
That's
how
it
is
with
me
and
her.
На
этих
танцах
она
стоит,
She's
standing
at
these
dances,
Я
когда
её
вижу:
ауфф,
в
нокауте.
When
I
see
her:
auff,
knocked
out.
Ну
шо,
идем?
Well,
shall
we
go?
- Помчали.
Поехали...
- Let's
go.
Let's
go...
Ну
что,
let's
go!
Well,
let's
go!
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Girl,
my
girl,
(good)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Dance
with
me,
make
me
happy,
show
yourself.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Girl,
my
girl,
(good)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Dance
with
me,
make
me
happy.
На
входе
оставляем
пистолеты
и
ножи,
We
leave
pistols
and
knives
at
the
entrance,
Сегодня
мы
на
позитиве,
клуб
не
дрожи.
Today
we
are
positive,
don't
tremble,
club.
Встречай
радушно,
богатеньких
веселых
транжир,
Welcome,
rich,
merry
trannies,
Все
пущу
на
ветер,
шо
на
неделю
я
нажил.
I'll
throw
everything
to
the
wind,
what
I've
earned
for
a
week.
Я
люблю
потанцевать,
танец
- это
мой
конек,
I
love
to
dance,
dance
is
my
forte,
Я
танцую,
справа
лег,
сбоку,
слева
лег,
I
dance,
right
leg,
side,
left
leg,
Слева
встал,
помоги
ему
прилечь
Валек.
Got
up
on
the
left,
help
him
lie
down,
Valek.
Потанцевали
так
чутка
и
на
танцполе
никого.
We
danced
like
that
for
a
bit
and
there
was
no
one
on
the
dance
floor.
Ты
сладкая,
как
мед,
вокруг
тебя
так
много
пчел,
You
are
sweet
as
honey,
there
are
so
many
bees
around
you,
Но
папа
- участковый
твой
меня
поставил
на
учет.
But
your
dad,
the
local
policeman,
put
me
on
the
register.
Но
папа
участковый
твой
одного
не
учел,
But
your
dad,
the
local
policeman,
didn't
take
one
thing
into
account,
Что
на
учет
плевал
я,
ведь
в
груди
печет.
That
I
spat
on
the
register,
because
my
chest
is
burning.
Ты
типо
фифа
VIP
и
папа
у
тебя
шериф,
You're
like
a
VIP
fifa
and
your
dad
is
the
sheriff,
Красиво
жить
не
запретишь,
такой
вот
лакшери.
You
can't
forbid
living
beautifully,
that's
luxury.
А
я
в
фаворе
у
босоты
и
уличной
шпаны,
And
I'm
in
favor
with
the
barefoot
and
street
punks,
Я
же
вижу,
что
ты
хочешь
со
мною
пошалить.
I
see
you
want
to
play
pranks
with
me.
От
твоего
вида
у
меня
в
глазах
рябит,
My
eyes
are
rippling
at
the
sight
of
you,
Твои
габариты
во
мне
пробудили
аппетит.
Your
dimensions
have
awakened
my
appetite.
Мне
твое
тело
говорит,
оно
горит,
Your
body
tells
me,
it's
burning,
Оно
мне
говорит:
Потанцуй
со
мной,
бандит!
It
tells
me:
Dance
with
me,
bandit!
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Girl,
my
girl,
(good)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Dance
with
me,
make
me
happy,
show
yourself.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Girl,
my
girl,
(good)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Dance
with
me,
make
me
happy.
Девочка
моя,
зая,
голубоглазая,
My
girl,
зая,
blue-eyed,
Хоть
и
вылазаю
из
Адидаса
я.
Even
though
I'm
crawling
out
of
Adidas.
Давай
выплясывай,
я
на
тебя
гляжу,
Let's
dance,
I'm
looking
at
you,
Я
тебя
вывожу,
ты
моя
коляса.
I'm
taking
you
out,
you're
my
коляса.
Мне
нравятся
твои
выкрутасы,
твои
капризы,
I
like
your
tricks,
your
whims,
Мне
нравится,
когда
ты
рядом.
I
like
it
when
you're
around.
Люблю,
когда
ты
сверху,
люблю,
когда
ты
снизу,
I
love
when
you
are
on
top,
I
love
when
you
are
below,
Люблю,
когда
ты
меня
облизываешь
взглядом.
I
love
it
when
you
lick
me
with
your
eyes.
Ты
моя
сказка,
моя
Златовласка
-
You
are
my
fairy
tale,
my
Goldilocks
-
Самая,
самая,
самая
заебательская.
The
most,
the
most,
the
most
awesome.
На
мне
не
маска,
на
тебе
не
каска,
I'm
not
wearing
a
mask,
you're
not
wearing
a
helmet,
"Потанцуй
со
мной",
я
сказал
ласково.
"Dance
with
me,"
I
said
affectionately.
Кап
капелька
пикапа
ты
моя
лапа,
Cap,
a
drop
of
pickup,
you're
my
paw,
Слушаю
внимательно,
вдыхаю
твой
запах.
I
listen
carefully,
I
inhale
your
scent.
И
лед
тронется,
And
the
ice
will
break,
Этот
вечер
тебе
запомнится,
скромница.
This
evening
will
be
remembered
for
you,
my
dear.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Girl,
my
girl,
(good)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Dance
with
me,
make
me
happy,
show
yourself.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Girl,
my
girl,
(good)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Dance
with
me,
make
me
happy.
Когда
мы
заходим
в
клуб
- рэперы
держат
подруг,
When
we
enter
the
club
- rappers
hold
their
girlfriends,
Ха-ха!
Шучу,
после
пары
плюх.
Ha-ha!
Just
kidding,
after
a
couple
of
flops.
Мой
братуха
любитель
таких
вечерух,
My
brother
is
a
lover
of
such
evenings,
Укротитель
ВОВ,
пишет
стихи
про
любовь.
The
Tamer
of
the
Second
World
War,
he
writes
poems
about
love.
Я
не
из
тех
парней,
кто
был
пьян,
I'm
not
one
of
those
guys
who
was
drunk,
У
кого
спрятан
в
рюкзаке
портвейн
или
в
Приоре
кальян.
Who
has
port
hidden
in
his
backpack
or
a
hookah
in
his
Priora.
Не
ищу
легких
путей
и
грязных
затей,
I'm
not
looking
for
easy
ways
and
dirty
tricks,
Так
пригнал,
чисто
за
своей.
So
I
drove
up,
purely
for
my
own.
Нахожу
ее
в
толпе,
в
темноте,
все
свожу,
как
DJ,
I
find
her
in
the
crowd,
in
the
dark,
I
reduce
everything
like
a
DJ,
Выцепляю
на
бар,
беру
ей
коктейль.
I
hook
her
to
the
bar,
get
her
a
cocktail.
Моя
девочка
стоящая,
а
для
тех,
кто
хотел
My
girl
is
standing,
and
for
those
who
wanted
Че
то
от
нее
еще
имеется
двоечка.
Something
else
from
her,
there
is
a
deuce.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
-
Girl,
my
girl,
(good)
-
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Dance
with
me,
make
me
happy,
show
yourself.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
-
Girl,
my
girl,
(good)
-
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Dance
with
me,
make
me
happy.
One,
Two,
Three,
Four!
One,
Two,
Three,
Four!
Моя
румба
возле
клуба,
там,
где
клумба,
My
rumba
near
the
club,
where
the
flowerbed
is,
Быть
не
грубым
мне
не
трудно,
It's
not
hard
for
me
to
be
polite,
Дядя
Толик,
дай
мне
грува!
Uncle
Tolik,
give
me
groove!
Дядя
Толик,
дай
мне
джаза!
Uncle
Tolik,
give
me
jazz!
Дядя
Толик,
дай
мне
темпа
-
Uncle
Tolik,
give
me
tempo
-
Пожалуйста,
почувствуй
важность
этого
момента.
Please,
feel
the
importance
of
this
moment.
Я
накачал
специально
для
тебя
свою
бицуху,
I
pumped
up
my
biceps
especially
for
you,
И
ремешочком
подвязал
для
тебя
пресак.
And
tied
a
strap
for
you.
Разве
ты
не
видишь,
то
что
мы
близки
по
духу,
Can't
you
see
that
we
are
close
in
spirit,
Разве
ты
не
видишь,
тот
пожар,
что
в
моих
глазах.
Can't
you
see
the
fire
in
my
eyes.
Я
могу
перебороть
свой
страх,
станцевать
на
углях
в
трусах,
I
can
overcome
my
fear,
dance
on
coals
in
my
underpants,
Зачитать
для
тебя
фристайл,
чтобы
ты
растаяла.
Read
you
a
freestyle
so
you
melt.
Я
могу
тебе
отдать
свой
стафф,
твоё
имя
будет
прямо
на
битах.
I
can
give
you
my
stuff,
your
name
will
be
right
on
the
beats.
Подарю
тебе
этот
куплет,
чтоб
ты
подругам
ставила.
I'll
give
you
this
verse
to
put
on
for
your
friends.
Я
могу
перебороть
свой
страх,
станцевать
на
углях
в
трусах,
I
can
overcome
my
fear,
dance
on
coals
in
my
underpants,
Зачитать
для
тебя
фристайл,
чтобы
ты
растаяла.
Read
you
a
freestyle
so
you
melt.
Я
могу
тебе
отдать
свой
стафф,
твоё
имя
будет
прямо
на
битах.
I
can
give
you
my
stuff,
your
name
will
be
right
on
the
beats.
Подарю
тебе
этот
куплет,
чтоб
ты
подругам
ставила.
I'll
give
you
this
verse
to
put
on
for
your
friends.
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
покажи
себя.
You're
in
the
rhythm,
show
yourself.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
-
Girl,
my
girl,
(good)
-
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Dance
with
me,
make
me
happy,
show
yourself.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
-
Girl,
my
girl,
(good)
-
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Dance
with
me,
make
me
happy.
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
You're
in
the
rhythm
of
the
dance,
you
have
nowhere
to
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лакшери
date de sortie
31-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.