Paroles et traduction Ноггано - No Banditos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
me
speak
from
my
heart
Позволь
мне
говорить
от
всего
сердца
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
criminality,
just
musicality
Нет
криминала,
только
музыкальность
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
criminality,
just
musicality
Нет
криминала,
только
музыкальность
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
criminality,
just
musicality
Нет
криминала,
только
музыкальность
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
criminality,
just
musicality
(heart)
Нет
криминала,
только
музыкальность
(сердце)
Район
торчит,
братяня
Район
торчит,
братан
Ведь
тут
отрава
за
cheap,
братяня
Ведь
тут
отрава
за
копейки,
братан
Врачи
сказали,
что
мы
так
долго
не
протянем
Врачи
сказали,
что
мы
так
долго
не
протянем
Но
мы
тянули
и
тянем,
как
надо,
как
надо
Но
мы
тянули
и
тянем,
как
надо,
как
надо
Район
торчит,
братяня
Район
торчит,
братан
Ведь
тут
отрава
за
cheap,
братяня
Ведь
тут
отрава
за
копейки,
братан
Врачи
сказали,
что
мы
так
долго
не
протянем
Врачи
сказали,
что
мы
так
долго
не
протянем
Но
мы
тянули
и
тянем,
как
надо,
как
надо
(как
надо,
Вася!)
Но
мы
тянули
и
тянем,
как
надо,
как
надо
(как
надо,
Вася!)
Мы
на
самом
дне
(тут)
Мы
на
самом
дне
(тут)
И
так
много
дней
И
так
много
дней
Бледный
стал
бледней
(да
пиздец,
епта)
Бледный
стал
бледней
(да
пиздец,
епта)
Бедный
стал
бедней
(чё
там
деньги?)
Бедный
стал
бедней
(чё
там
деньги?)
Денег
не
хватит
всем
(ну)
Денег
не
хватит
всем
(ну)
Нихуя
не
сделал,
Вася,
нихуя
не
съел
Нихуя
не
сделал,
Вася,
нихуя
не
съел
Вышел
- сел,
вышел
- сел
Вышел
- сел,
вышел
- сел
Вышел
- сел,
вышел
- сел
Вышел
- сел,
вышел
- сел
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
criminality,
just
musicality
Нет
криминала,
только
музыкальность
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
No
banditos
- just
little
bussines
Нет
бандитов
- только
небольшой
бизнес
Let's
me
speak
from
my
heart
Позволь
мне
говорить
от
всего
сердца
Район
- покойник
(heart)
Район
- покойник
(сердце)
Заколот
и
злобный
законник
(heart)
Заколот
и
злобный
законник
(сердце)
И
мы
в
этом
болоте
(как
вы
там?)
И
мы
в
этом
болоте
(как
вы
там?)
Всё
заебись
- упёрлись
и
тонем
Всё
заебись
- уперлись
и
тонем
Тебя
подвел
парктроник
- слышь,
мышь?
Тебя
подвел
парктроник
- слышь,
мышь?
Тебе
сюда
только
в
броне
- слышь,
мышь?
Тебе
сюда
только
в
броне
- слышь,
мышь?
Эй,
бубновый,
ты
за
наших
там
че-то
буровил?
Эй,
бубновый,
ты
за
наших
там
че-то
буровил?
Хули
ты
теперь
упал
в
обморок,
уёбок?
Хули
ты
теперь
упал
в
обморок,
уёбок?
Мы
за
тобой
выезжаем
на
гастроли
(я
ебал)
Мы
за
тобой
выезжаем
на
гастроли
(я
ебал)
Инструмент
с
собой,
и
я
настроен
Инструмент
с
собой,
и
я
настроен
Место
мести,
если
есть
Место
мести,
если
есть
То
эту
месть
холодной
есть,
как
Минестроне
То
эту
месть
холодной
есть,
как
Минестроне
Едут
мусора
- они
тут
неспроста
Едут
мусора
- они
тут
неспроста
Они
палят
за
нами,
но
мы
тут
просто
так
Они
палят
за
нами,
но
мы
тут
просто
так
Им
не
надо
знать,
что
мы
тут
на
заряженных
хлыстах
Им
не
надо
знать,
что
мы
тут
на
заряженных
хлыстах
И
бывает,
что
из
этих
плёток
мы
хлестаем
просто
так
И
бывает,
что
из
этих
плёток
мы
хлестаем
просто
так
Босота
на
пуэрах
и
морсах
Босота
на
пуэрах
и
морсах
На
телегах
и
рамсах
На
телегах
и
рамсах
Эй,
Вася,
думал,
всё
просто
так?
Эй,
Вася,
думал,
всё
просто
так?
(Просто
так?)
Ебаный
детский
сад
(Просто
так?)
Ебаный
детский
сад
Думал,
ты
вечный,
как
Кощей?
Думал,
ты
вечный,
как
Кощей?
Но
тебя
увезли
на
кладбище
Но
тебя
увезли
на
кладбище
Думал,
ты
вечный,
как
Кощей?
Думал,
ты
вечный,
как
Кощей?
Но
тебя
увезли
на
кладбище
Но
тебя
увезли
на
кладбище
Кладбище!
(Кладбище!)
Кладбище!
(Кладбище!)
Кладбище!
(Кладбище!)
Кладбище!
(Кладбище!)
Кладбище!
(Кладбище!)
Кладбище!
(Кладбище!)
Let's
me
speak
from
my
heart
Позволь
мне
говорить
от
всего
сердца
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
criminality,
just
musicality
Нет
криминала,
только
музыкальность
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
criminality,
just
musicality
Нет
криминала,
только
музыкальность
Район
торчит,
братяня
Район
торчит,
братан
Ведь
тут
отрава
за
cheap,
братяня
Ведь
тут
отрава
за
копейки,
братан
Врачи
сказали,
что
мы
так
долго
не
протянем
Врачи
сказали,
что
мы
так
долго
не
протянем
Но
мы
тянули
и
тянем,
как
надо,
как
надо
Но
мы
тянули
и
тянем,
как
надо,
как
надо
Район
торчит,
братяня
Район
торчит,
братан
Ведь
тут
отрава
за
cheap,
братяня
Ведь
тут
отрава
за
копейки,
братан
Врачи
сказали,
что
мы
так
долго
не
протянем
Врачи
сказали,
что
мы
так
долго
не
протянем
Но
(кислота!)
Но
(кислота!)
No,
no,
no,
no,
no,
no
banditos,
just
little
business
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
criminality,
just
musicality
Нет
криминала,
только
музыкальность
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
banditos,
just
little
business
Нет
бандитов,
только
небольшой
бизнес
No
criminality,
just
musicality
Нет
криминала,
только
музыкальность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noggano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.