Ноггано - Барыгу долбить - traduction des paroles en allemand




Барыгу долбить
Den Dealer verprügeln
Баррыгу долбить
Den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Баррыгу долбить
Den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Как должно быть? (барыгу долбить)
Wie soll es sein? (den Dealer verprügeln)
Так должно быть (барыгу долбить)
So soll es sein (den Dealer verprügeln)
Так должно быть? (барыгу долбить)
So soll es sein? (den Dealer verprügeln)
Да, так должно быть (барыгу долбить)
Ja, so soll es sein (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыга должен платить (барыгу долбить)
Der Dealer muss zahlen (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить) (так) так должно быть (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln) (so) so soll es sein (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить), чтобы бабки добыть (чтобы бабки добыть)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln), um Kohle zu beschaffen (um Kohle zu beschaffen)
Чтобы бабки добыть (чтобы бабки добыть), бабки добыть (для чего, брат?)
Um Kohle zu beschaffen (um Kohle zu beschaffen), Kohle beschaffen (wofür, Bruder?)
Как для чего? Чтобы тачки купить, тряпки купить, тапки купить (барыгу долбить)
Wie wofür? Um Autos zu kaufen, Klamotten zu kaufen, Schuhe zu kaufen (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить), так должно быть (так должно быть)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln), so soll es sein (so soll es sein)
Барыга скажи (А?) Где других барыг добыть? (У?)
Dealer, sag (Hä?), wo kann man andere Dealer finden? (Hä?)
Чтобы бабки добыть, чтобы чтобы чтобы чтобы бабки добыть
Um Kohle zu beschaffen, um um um um Kohle zu beschaffen
(Чтобы брату) чтобы брату тачки купить, тряпки купить, тапки купить (барыгу долбить)
(Um für den Bruder) um für den Bruder Autos zu kaufen, Klamotten zu kaufen, Schuhe zu kaufen (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить, насрать на то кем барыга прикрыт, мусорами прикрыт
Den Dealer verprügeln, scheiß drauf, von wem der Dealer gedeckt wird, von Bullen gedeckt
Говорит: "хуй с ним, с мусорами", пусть мусорами прикрытый
Er sagt: "Scheiß drauf, auf die Bullen", soll er doch von Bullen gedeckt sein
Надо бабки добыть, значит барыгу долбить
Man muss Kohle beschaffen, also den Dealer verprügeln
Чтобы другому брату тачки купить, тряпки купить, тапки купить
Um für einen anderen Bruder Autos zu kaufen, Klamotten zu kaufen, Schuhe zu kaufen
Барыгу долбить (барыгу долбить), барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln), den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Прибитого барыгу в обиду не дам никому, буду сам барыгу долбить (барыгу)
Meinen zugewiesenen Dealer lasse ich von niemandem anmachen, ich werde den Dealer selbst verprügeln (den Dealer)
Барыгу поймал (барыгу поймал?), барыга в тупик (барыга в тупик)
Den Dealer geschnappt (Dealer geschnappt?), Dealer in der Sackgasse (Dealer in der Sackgasse)
У барыги навар барыги навар?) барыга будет платить, ну а как иначе, брат?
Der Dealer hat Profit gemacht (Dealer hat Profit gemacht?), der Dealer wird zahlen, wie denn sonst, Bruder?
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Как должно быть? (барыгу долбить)
Wie soll es sein? (den Dealer verprügeln)
Так должно быть (барыгу долбить)
So soll es sein (den Dealer verprügeln)
Так должно быть? (барыгу долбить)
So soll es sein? (den Dealer verprügeln)
Да, так должно быть (барыгу долбить)
Ja, so soll es sein (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыга должен платить (барыгу долбить)
Der Dealer muss zahlen (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить), барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln), den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
(Как ни крути брат, тут особо) и тут нехуй особо интригу мутить (барыгу долбить)
(Wie man's auch dreht, Bruder, hier gibt's nichts) und hier braucht man keine Intrigen zu spinnen (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу) добыть золотые бобы (побыть богачами чуть-чуть)
Den Dealer verprügeln (Dealer) goldene Bohnen beschaffen (ein bisschen reich sein)
Это хардкор мазафака, барыги рабы (барыгу долбить)
Das ist Hardcore, Motherfucker, Dealer sind Sklaven (den Dealer verprügeln)
Барыгу долби (барыгу долби), барыгу долби (барыгу долби)
Verprügel den Dealer (verprügel den Dealer), verprügel den Dealer (verprügel den Dealer)
Эту кобылу в багажник закинуть и на левый берег реки
Den Kerl in den Kofferraum werfen und ans linke Flussufer
Заряженный барыга для голодной детворы, как магнит (ням-ням-ням)
Ein reicher Dealer ist für die hungrige Jugend wie ein Magnet (Njam-njam-njam)
Доить гнид (давай), давить гнид (давай)
Die Nissen melken (los), die Nissen zerquetschen (los)
Барыга в отказ? Барыга погас (барыга погас)
Dealer weigert sich? Dealer ist erledigt (Dealer ist erledigt)
Вот тут кто (вот тут кто), ноги в таз (ноги в таз)
Wer ist hier (wer ist hier), Füße ins Becken (Füße ins Becken)
Бабло либо в пол сныкал, либо в матрас (либо в матрас)
Die Kohle entweder im Boden versteckt oder in der Matratze (oder in der Matratze)
Не, щас всё отдаст (не, щас всё отдаст), через час всё отдаст (да, бро)
Nee, jetzt gibt er alles raus (nee, jetzt gibt er alles raus), in einer Stunde gibt er alles raus (ja, Bro)
Утюжок-дружок гладит пузо торгаша (да, бро)
Das Bügeleisen-Freundchen bügelt den Bauch des Händlers (ja, Bro)
Ростов мазафака, разговорик по душам
Rostow Motherfucker, ein Gespräch unter vier Augen
Зажарена жадина заживо, важно чтобы жертва не склеила ласты
Der Geizhals wird lebendig gebraten, wichtig ist, dass das Opfer nicht die Hufe hochmacht
Горластый барыга? На пасть ему пластырь
Lautstarker Dealer? Pflaster auf die Fresse
Баррыгу долбить
Den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Как должно быть? (барыгу долбить)
Wie soll es sein? (den Dealer verprügeln)
Так должно быть (барыгу долбить)
So soll es sein (den Dealer verprügeln)
Так должно быть? (барыгу долбить)
So soll es sein? (den Dealer verprügeln)
Да, так должно быть (барыгу долбить)
Ja, so soll es sein (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыга должен платить (барыгу долбить)
Der Dealer muss zahlen (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Барыгу долбить (барыгу долбить)
Den Dealer verprügeln (den Dealer verprügeln)
Баррыгу долбить
Den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Баррыгу долбить
Den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln
Барры, баррыгу долбить
Dealer, den Dealer verprügeln






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.