Paroles et traduction Ноггано - Барыгу долбить
Барыгу долбить
Beat the Dealer
Баррыгу
долбить
Beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Баррыгу
долбить
Beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Как
должно
быть?
(барыгу
долбить)
How
should
it
be?
(beat
the
dealer)
Так
должно
быть
(барыгу
долбить)
That's
how
it
should
be
(beat
the
dealer)
Так
должно
быть?
(барыгу
долбить)
Is
that
how
it
should
be?
(beat
the
dealer)
Да,
так
должно
быть
(барыгу
долбить)
Yes,
that's
how
it
should
be
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыга
должен
платить
(барыгу
долбить)
The
dealer
must
pay
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
(так)
так
должно
быть
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
(that's)
that's
how
it
should
be
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить),
чтобы
бабки
добыть
(чтобы
бабки
добыть)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
to
get
the
money
(to
get
the
money)
Чтобы
бабки
добыть
(чтобы
бабки
добыть),
бабки
добыть
(для
чего,
брат?)
To
get
the
money
(to
get
the
money),
to
get
the
money
(what
for,
bro?)
Как
для
чего?
Чтобы
тачки
купить,
тряпки
купить,
тапки
купить
(барыгу
долбить)
What
for?
To
buy
cars,
to
buy
clothes,
to
buy
sneakers
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить),
так
должно
быть
(так
должно
быть)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer),
that's
how
it
should
be
(that's
how
it
should
be)
Барыга
скажи
(А?)
Где
других
барыг
добыть?
(У?)
Dealer,
tell
me
(Huh?)
Where
to
find
other
dealers?
(Where?)
Чтобы
бабки
добыть,
чтобы
чтобы
чтобы
чтобы
бабки
добыть
To
get
the
money,
to
to
to
to
get
the
money
(Чтобы
брату)
чтобы
брату
тачки
купить,
тряпки
купить,
тапки
купить
(барыгу
долбить)
(To
the
brother)
to
buy
cars,
clothes,
sneakers
for
my
brother
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить,
насрать
на
то
кем
барыга
прикрыт,
мусорами
прикрыт
Beat
the
dealer,
fuck
it
who
covers
the
dealer,
covered
by
cops
Говорит:
"хуй
с
ним,
с
мусорами",
пусть
мусорами
прикрытый
He
says:
"fuck
it,
the
cops",
let
him
be
covered
by
the
cops
Надо
бабки
добыть,
значит
барыгу
долбить
We
need
to
get
the
money,
so
beat
the
dealer
Чтобы
другому
брату
тачки
купить,
тряпки
купить,
тапки
купить
To
buy
cars,
clothes,
sneakers
for
another
brother
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить),
барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer),
beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Прибитого
барыгу
в
обиду
не
дам
никому,
буду
сам
барыгу
долбить
(барыгу)
I
won't
let
anyone
offend
the
beaten
dealer,
I'll
beat
the
dealer
myself
(the
dealer)
Барыгу
поймал
(барыгу
поймал?),
барыга
в
тупик
(барыга
в
тупик)
Caught
the
dealer
(caught
the
dealer?),
the
dealer
is
cornered
(the
dealer
is
cornered)
У
барыги
навар
(у
барыги
навар?)
барыга
будет
платить,
ну
а
как
иначе,
брат?
The
dealer
has
a
profit
(the
dealer
has
a
profit?)
the
dealer
will
pay,
what
else,
bro?
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Как
должно
быть?
(барыгу
долбить)
How
should
it
be?
(beat
the
dealer)
Так
должно
быть
(барыгу
долбить)
That's
how
it
should
be
(beat
the
dealer)
Так
должно
быть?
(барыгу
долбить)
Is
that
how
it
should
be?
(beat
the
dealer)
Да,
так
должно
быть
(барыгу
долбить)
Yes,
that's
how
it
should
be
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыга
должен
платить
(барыгу
долбить)
The
dealer
must
pay
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить),
барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer),
beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
(Как
ни
крути
брат,
тут
особо)
и
тут
нехуй
особо
интригу
мутить
(барыгу
долбить)
(No
matter
how
you
spin
it,
bro,
here's)
and
here
there's
no
need
to
make
a
fuss
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу)
добыть
золотые
бобы
(побыть
богачами
чуть-чуть)
Beat
the
dealer
(the
dealer)
get
the
golden
beans
(be
rich
for
a
little
while)
Это
хардкор
мазафака,
барыги
— рабы
(барыгу
долбить)
This
is
hardcore
motherfucker,
dealers
are
slaves
(beat
the
dealer)
Барыгу
долби
(барыгу
долби),
барыгу
долби
(барыгу
долби)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer),
beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Эту
кобылу
в
багажник
закинуть
и
на
левый
берег
реки
Throw
this
mare
in
the
trunk
and
take
her
to
the
left
bank
of
the
river
Заряженный
барыга
для
голодной
детворы,
как
магнит
(ням-ням-ням)
A
loaded
dealer
for
hungry
kids
is
like
a
magnet
(yum-yum-yum)
Доить
гнид
(давай),
давить
гнид
(давай)
Milk
the
rot
(come
on),
crush
the
rot
(come
on)
Барыга
в
отказ?
Барыга
погас
(барыга
погас)
Dealer
refusing?
The
dealer
is
off
(the
dealer
is
off)
Вот
тут
кто
(вот
тут
кто),
ноги
в
таз
(ноги
в
таз)
That's
where
(that's
where),
feet
in
the
pelvis
(feet
in
the
pelvis)
Бабло
либо
в
пол
сныкал,
либо
в
матрас
(либо
в
матрас)
He
either
stashed
the
dough
in
the
floor,
or
in
the
mattress
(or
in
the
mattress)
Не,
щас
всё
отдаст
(не,
щас
всё
отдаст),
через
час
всё
отдаст
(да,
бро)
No,
he'll
give
it
all
now
(no,
he'll
give
it
all
now),
he'll
give
it
all
in
an
hour
(yes,
bro)
Утюжок-дружок
гладит
пузо
торгаша
(да,
бро)
The
iron-friend
is
ironing
the
belly
of
the
merchant
(yes,
bro)
Ростов
мазафака,
разговорик
по
душам
Rostov,
motherfucker,
heart-to-heart
talk
Зажарена
жадина
заживо,
важно
чтобы
жертва
не
склеила
ласты
The
greedy
bastard
is
roasted
alive,
it's
important
that
the
victim
doesn't
kick
the
bucket
Горластый
барыга?
На
пасть
ему
пластырь
Loudmouth
dealer?
Put
a
plaster
on
his
mouth
Баррыгу
долбить
Beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Как
должно
быть?
(барыгу
долбить)
How
should
it
be?
(beat
the
dealer)
Так
должно
быть
(барыгу
долбить)
That's
how
it
should
be
(beat
the
dealer)
Так
должно
быть?
(барыгу
долбить)
Is
that
how
it
should
be?
(beat
the
dealer)
Да,
так
должно
быть
(барыгу
долбить)
Yes,
that's
how
it
should
be
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыга
должен
платить
(барыгу
долбить)
The
dealer
must
pay
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Барыгу
долбить
(барыгу
долбить)
Beat
the
dealer
(beat
the
dealer)
Баррыгу
долбить
Beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Баррыгу
долбить
Beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Барры,
баррыгу
долбить
Beat,
beat
the
dealer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лакшери
date de sortie
31-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.