Paroles et traduction Ноггано - Семёрка
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Она
самая
It's
the
one
and
only
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Я
представляю
город
Семь
I
represent
the
city
of
Seven
У
нас
тут
надежду
смыл
грязевой
сель
Where
hope
was
washed
away
by
a
mudslide
Картина
маслом:
месиво,
кровавый
кисель
A
bloody
mess,
a
picture
of
despair
Город,
закрытый
для
всех
гостей,
замурованный
отсек
A
closed
city,
a
sealed-off
prison,
a
secluded
bunker
Это
Семёрка,
моя
компашка,
шайка
орков
This
is
Seven,
my
gang,
a
band
of
orcs
Моя
хрущага-общага,
шарашкина
контора
My
communal
apartment,
a
shady
business
Ясли,
садик,
школа,
малолетка,
общий
строгий
Daycare,
kindergarten,
school,
juvenile
prison,
strict
regime
Всё
предельно
просто
в
этой
восьмибитной,
ебаной
проге
Everything
is
simple
in
this
eight-bit,
fucked-up
game
Это
Восьмёрка,
тут
солнце
не
восходит,
ему
взападло
This
is
Eight,
the
sun
never
rises
here,
it's
too
lazy
Отменных
киллерочков
готовит
местный
биатлон
Local
biathlon
prepares
excellent
hitmen
Если
Вологда
– глубинка,
то
Семёрка
– Мариинская
впадина
If
Vologda
is
the
backwoods,
then
Seven
is
the
Mariana
Trench
Золотая
мечта
украдена
Our
golden
dream
has
been
stolen
Город
Семёрка
City
of
Seven
Бесплодный
женский
детородный
орган
A
barren
womb
Нет
Икеи
и
Макдональдса,
но
есть
два
морга
No
IKEA
or
McDonald's,
but
there
are
two
morgues
Тюрьма,
сад,
школа,
клуб,
здание
военторга
A
prison,
a
park,
a
school,
a
club,
and
a
military
store
У
барыги
есть
товары,
значит,
у
барыги
есть
бабло
The
dealer
has
goods,
which
means
the
dealer
has
money
Детвора
с
района
третий
час
током
мучает
его
The
neighborhood
kids
have
been
torturing
him
with
electricity
for
the
past
three
hours
Вот
забава
для
ребят,
азартное
движение
What
fun
for
the
kids,
a
thrilling
game
Только
бы
в
розеточке
у
них
не
падало
напряжение
As
long
as
the
power
in
the
socket
doesn't
fail
Это
Семёрка,
город
без
побратимов,
сука,
одинокий,
мрачный
This
is
Seven,
a
city
that
has
no
friends,
lonely
and
gloomy
Город
торчков,
бычья,
поэтов-неудачников
A
city
of
junkies,
thugs,
and
failed
poets
Мне
малёхо
за
тридцать,
загляни
в
мозги
мне,
там
внутри
рыцарь
I'm
in
my
early
thirties,
look
into
my
mind,
there's
a
knight
inside
Вражины
ныкаются
под
гнилые
половицы,
крысы
да
мокрицы
Enemies
hide
under
rotten
floorboards,
rats
and
woodlice
Это
Семёрка,
город,
которого
нет
на
карте
This
is
Seven,
a
city
that
is
not
on
the
map
Он
чуть
южнее
Бутово
и
западнее
Южного
Парка
It's
just
south
of
Butovo
and
west
of
South
Park
Город-призрак,
город-тупик,
город
– ёбаный
стыд
A
ghost
town,
a
dead
end,
a
fucking
disgrace
Из
него
не
съебёшься,
но
в
него
можно
приехать
и
остыть
You
can't
escape
it,
but
you
can
come
here
to
die
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Она
самая
It's
the
one
and
only
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Это
город
Семь,
Семёрка,
люди-окурки,
люди-семки
This
is
the
city
of
Seven,
people-cigarette
butts,
people-sunflower
seeds
Хрущёвка,
дрыщёвка,
соседи-сельди
Khrushchevka,
panel
block,
neighbors-herrings
Мохеровый
шарфик,
шапка-ушанка,
но
ушанка-норка
Mohair
scarf,
ushanka
hat,
but
a
mink
ushanka
Иномарка-праворулёвка,
тонировка,
шторка
Right-hand
drive
foreign
car,
tinted
windows,
curtain
Бычки-толстолобики,
доходяги-кильки
Bullheads-silver
carps,
dystrophic
sprats
Мусора-караси,
иваси,
у
участковой
– титьки-дыньки
Cops-crucians,
sprats,
the
policewoman
has
melon
tits
Полицейская
форма
тебе
к
лицу,
лейтенант
Лилия
The
police
uniform
suits
you,
Lieutenant
Lily
Вечером
жду
в
гости,
у
меня
посылка
из
Боливии
I'm
expecting
you
tonight,
I
have
a
package
from
Bolivia
Лилина
форма
аккурат
на
стульчике,
Lily's
uniform
is
neatly
on
the
chair,
В
моих
руках
– наручники
In
my
hands
- handcuffs
Лиля,
ты
меня
зря
плохому
учишь
Lily,
you're
teaching
me
bad
things
Лиля-киса,
Лиля
– мисс
Семёрка
Lily-kitty,
Lily
- miss
Seven
Если
бы
папа
Лилин
узнал
про
нас
с
ней,
он
стёр
бы
меня
через
тёрку
If
Lily's
father
found
out
about
me
and
her,
he
would
wipe
me
into
a
pulp
Лиля
выпускает
в
потолок
дым
афганского
конфиската
Lily
exhales
Afghan
contraband
smoke
into
the
ceiling
Когда
папа
– генерал,
никто
не
обнаружит
пропажу
со
склада
When
dad
is
a
general,
no
one
will
notice
the
loss
from
the
warehouse
По
телеку
– Песня
года,
за
окном
всё
без
перемен
On
TV
- Song
of
the
Year,
everything
outside
is
the
same
Готэм
– говно
там
Gotham
sucks
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Она
самая
It's
the
one
and
only
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Это
Семёрка
This
is
Seven
Город
Семёрка
City
of
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лакшери
date de sortie
31-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.