Paroles et traduction Ноггано - Скрин
Однажды
смерть
заберёт
мой
смех
One
day
death
will
take
my
laughter
И
по
сюжету
это
ждёт
нас
всех.
And
according
to
the
plot,
it
awaits
us
all.
И
моя
жизнь
тает
на
глазах,
словно
снег.
And
my
life
melts
before
my
eyes,
like
snow.
Вчера
во
сне
смерть
пришла
за
мной,
и
я
уйду
с
ней.
Yesterday
in
a
dream,
death
came
for
me,
and
I
will
go
with
it.
Однажды
смерть
заберёт
мой
смех
One
day
death
will
take
my
laughter
И
по
сюжету
это
ждёт
нас
всех.
And
according
to
the
plot,
it
awaits
us
all.
И
моя
жизнь
тает
на
глазах,
словно
снег.
And
my
life
melts
before
my
eyes,
like
snow.
Вчера
во
сне
смерть
пришла
за
мной,
и
я
уйду
с
ней.
Yesterday
in
a
dream,
death
came
for
me,
and
I
will
go
with
it.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
memory
of
me,
just
raise
your
glass,
А
сожаление
оставим
молодым.
And
let's
leave
regrets
to
the
youth.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
I
want
to
take
this
world
with
me
as
a
souvenir
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
A
screenshot
(screenshot,
screenshot,
screenshot,
screenshot)
and
die
with
my
eyes
open.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
memory
of
me,
just
raise
your
glass,
А
сожаление
оставим
молодым.
And
let's
leave
regrets
to
the
youth.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
I
want
to
take
this
world
with
me
as
a
souvenir
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
A
screenshot
(screenshot,
screenshot,
screenshot,
screenshot)
and
die
with
my
eyes
open.
За
окном
сумерки.
Twilight
outside
the
window.
Мир
как
океан,
на
берег
которого
выбросился
кит.
The
world
is
like
an
ocean,
a
whale
washed
ashore.
И
для
меня
это
безумие
суперклип:
And
for
me
it's
a
crazy
super
clip:
Мрачный
сюжет,
мотив
тосклив.
A
gloomy
plot,
a
melancholic
motif.
Первый
небодяженный
в
твоих
колонках.
The
first
undiluted
one
in
your
speakers.
Голос
из
прошлого,
привет
из
прекрасного
далёко.
A
voice
from
the
past,
greetings
from
a
beautiful
faraway
place.
Алё
там,
лови
la
vida
loca.
Hey
there,
catch
la
vida
loca.
Похуй,
когда
хорошо,
похуй,
когда
плохо.
Whatever,
when
it's
good,
whatever,
when
it's
bad.
От
всего
мира
забился
в
уголок.
I
hid
from
the
whole
world
in
a
corner.
Знобит.
Забил
или
на
уголёк?
Shivering.
Scored,
or
on
a
coal?
Дым
и
молоко.
Smoke
and
milk.
Этот
вид/weed
выше
облаков.
This
view/weed
is
above
the
clouds.
Кто-то
лезет
на
Олимп,
чтобы
порулить.
Someone
climbs
Olympus
to
steer.
А
ты?
А
я
ебал
в
рот
этот
VIP.
And
you?
And
I
screwed
this
VIP.
Конечно,
мне
плевать
на
мнения,
на
кэш
и
внешний
вид,
Of
course,
I
don't
care
about
opinions,
cash,
or
looks,
Если
за
всем
этим
дерьмом
нет
нихуя
кроме
хуйни.
If
behind
all
this
shit
there
is
nothing
but
crap.
Я
симулянт
– легко
могу
прикинуться
фикусом.
I'm
a
simulator
– I
can
easily
pretend
to
be
a
ficus.
House
of
Pain,
похорони
меня
за
плинтусом.
House
of
Pain,
bury
me
behind
the
baseboard.
Убиваться,
ставиться,
бухать,
хапать.
Kill
yourself,
get
high,
booze,
grab.
Социофоб
и
психопат.
Хочешь,
ещё
добавь
Sociophobe
and
psychopath.
Want
to
add
some
more
Пунктов
в
этот
длинный
список
Points
to
this
long
list
О
том,
что
я
сторчался,
спился,
менял
прописки,
About
how
I
went
bankrupt,
got
wasted,
changed
registrations,
Выкидывал
симки,
с
ней
снимки.
Threw
out
SIM
cards,
photos
with
her.
Слепой
Гомер
святой
Симпсон.
Blind
Homer,
Saint
Simpson.
Мой
первый
диск
и
на
нём
колумбийский
–
My
first
record
and
on
it
Columbian
–
Всё
это
звучит
как
убийственный
скит
к
моей
жизни.
It
all
sounds
like
a
killer
skit
to
my
life.
К
самоубийственной
жизни
и
к
смерти,
To
a
suicidal
life
and
death,
И
про
то,
как
мы
друг
к
другу
шли
с
ней.
And
about
how
we
went
towards
each
other.
Ещё
немного
и
я
погиб,
Just
a
little
more
and
I'm
dead,
Встретив
с
открытыми
глазами
этот
последний
миг.
Meeting
this
last
moment
with
my
eyes
open.
Однажды
смерть
заберёт
мой
смех
One
day
death
will
take
my
laughter
И
по
сюжету
это
ждёт
нас
всех.
And
according
to
the
plot,
it
awaits
us
all.
И
моя
жизнь
тает
на
глазах,
словно
снег.
And
my
life
melts
before
my
eyes,
like
snow.
Вчера
во
сне
смерть
пришла
за
мной,
и
я
уйду
с
ней.
Yesterday
in
a
dream,
death
came
for
me,
and
I
will
go
with
it.
Однажды
смерть
заберёт
мой
смех
One
day
death
will
take
my
laughter
И
по
сюжету
это
ждёт
нас
всех.
And
according
to
the
plot,
it
awaits
us
all.
И
моя
жизнь
тает
на
глазах,
словно
снег.
And
my
life
melts
before
my
eyes,
like
snow.
Вчера
во
сне
смерть
пришла
за
мной,
и
я
уйду
с
ней.
Yesterday
in
a
dream,
death
came
for
me,
and
I
will
go
with
it.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
memory
of
me,
just
raise
your
glass,
А
сожаление
оставим
молодым.
And
let's
leave
regrets
to
the
youth.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
I
want
to
take
this
world
with
me
as
a
souvenir
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
A
screenshot
(screenshot,
screenshot,
screenshot,
screenshot)
and
die
with
my
eyes
open.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
memory
of
me,
just
raise
your
glass,
А
сожаление
оставим
молодым.
And
let's
leave
regrets
to
the
youth.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
I
want
to
take
this
world
with
me
as
a
souvenir
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
A
screenshot
(screenshot,
screenshot,
screenshot,
screenshot)
and
die
with
my
eyes
open.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
memory
of
me,
just
raise
your
glass,
А
сожаление
оставим
молодым.
And
let's
leave
regrets
to
the
youth.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
I
want
to
take
this
world
with
me
as
a
souvenir
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
A
screenshot
(screenshot,
screenshot,
screenshot,
screenshot)
and
die
with
my
eyes
open.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
memory
of
me,
just
raise
your
glass,
А
сожаление
оставим
молодым.
And
let's
leave
regrets
to
the
youth.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
I
want
to
take
this
world
with
me
as
a
souvenir
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
A
screenshot
(screenshot,
screenshot,
screenshot,
screenshot)
and
die
with
my
eyes
open.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noggano
Album
Лакшери
date de sortie
31-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.