Ночные Снайперы - автоблюз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ночные Снайперы - автоблюз




автоблюз
autoblues
По мостам, по мостам, по мостам, по мостам, по помостам
Across the bridges, across the bridges, across the platforms
Рядом с тобой, но так далеко от тебя
Next to you, but so far away from you
Солнце в лицо, небо безоблачно
Sun in my face, the sky is cloudless
Адмиралтейство в Hеве отражается
The Admiralty is reflected in the Neva
Золотом, медом, игольчатым конусом
With gold, honey, a needle-shaped cone
В темных зрачках преломляет себя
It refracts itself in dark pupils
И проносятся архитектурные подвиги
And architectural feats rush by
Мимо машин, в одной из которых
Past the cars, in one of which
Мне так сладостно-больно видеть тебя
It's so sweetly painful for me to see you
Свет одиночества, тени сомнения
The light of loneliness, shadows of doubt
Горсти забвения, цвет неприкаянный
Handfuls of oblivion, a restless color
Поздно раскаянье, суть вдохновения
Late repentance, the essence of inspiration
Только желание - суть поражения
Only desire is the essence of defeat
И я не стою твоих вдохновлений
And I'm not worth your inspirations
Но горло поет неуставаемо
But my throat sings tirelessly
И я нечаянно вдруг получу
And I will accidentally suddenly receive
В награду твой взгляд, и растаю случайно
Your gaze as a reward, and I will melt by chance
И продолжать не стоит нам более
And we shouldn't continue any longer
Но траектория к нам возвращается
But the trajectory returns to us
Я остаюсь собой тем не менее
I remain myself nonetheless
В чьём-то авто, несущим тебя и меня
In someone's car, carrying you and me
Золото плавят - руно получается
They melt gold - it turns out to be fleece
Но не кончается, не обнаружится
But it doesn't end, it won't be found
Зелень материи, бабочкой брови
The green of matter, eyebrows like a butterfly
И мы кончаемся, мы образуемся
And we end, we are formed
Мы образумились и заключается
We came to our senses and it concludes
В этом ответ на мое одиночество
This is the answer to my loneliness
Ты станешь легче, для всех мы веселые
You will become lighter, for everyone we are cheerful
Мы для себя все же будем печальными
For ourselves, we will still be sad
Трагикомедию - к черту! Феерия
Tragicomedy - to hell with it! Extravaganza
Лучший подарок для сердца и памяти
The best gift for the heart and memory
Стоило броситься ласточкой, теменем
It was worth throwing myself like a swallow, with my crown
Чувствуя в чьём-то авто близость тебя
Feeling your closeness in someone's car
Ты - против ветра, напротив отчаянья
You are against the wind, opposite despair
Я - за спиной, напротив луны
I am behind, opposite the moon
Ты открываешь секрет обаяния
You reveal the secret of charm
И перспективы уже не нужны
And perspectives are no longer needed
Вязь муравьиная почерка нежного
The ant-like ligature of a tender handwriting
Нужного, главного, необходимого
Needed, main, necessary
Радость познания, мера дознания
The joy of knowledge, the measure of investigation
Выбор идти по пути серединному
The choice to walk the middle path
Мы обручились, и мы не расстанемся
We are engaged, and we will not part
Но растворяемся. Время осознанно
But we dissolve. Time is consciously
Только не думай об этом заранее
Just don't think about it beforehand
Мне оставляя свободу, не более
Leaving me freedom, no more
Мы еще съездим в далекие страны
We will still go to faraway lands
И в близкие тоже, об этом особо
And to close ones too, about this especially
Ты сделал меня абсолютно спокойной
You made me absolutely calm
Спасибо тебе, безупречно жестокой
Thank you, impeccably cruel
Свечи при встрече, и - безусловно
Candles at the meeting, and - unconditionally
Игристые вина на трезвый рассудок
Sparkling wines on a sober mind
Мне без тебя - невыносимо
It's unbearable for me without you
С тобой - не дожить до следующих суток
With you - I won't live to see the next day
Скоро мой выход.
My exit is coming soon.
Скоро мой выход, и скорость сбавляя
My exit is coming soon, and slowing down
Мотор прибавляет себя к тишине
The engine adds itself to the silence
Кивок, поцелуй - ритуал безупречен
Nod, kiss - the ritual is flawless
Что еще нужно мне?
What else do I need?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.