Ночные Снайперы - завоюй меня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ночные Снайперы - завоюй меня




завоюй меня
Conquer Me
Белые флаги на башнях моего города.
White flags wave on the towers of my city.
В городе моем пусто и холодно.
My city feels empty and cold.
В светлой комнате давно идет дождь.
Rain has been falling in the bright room for a long time.
Хорошо, что ты не идешь.
It's good that you're not coming.
Завоюй меня.
Conquer me.
Завоюй меня.
Conquer me.
От окрепших шагов -
From the strengthening steps -
До последнего дня.
Until the very last day.
От тепла -
From the warmth -
До сгоревшего в пепле огня.
To the fire that burned to ashes.
Завоюй меня.
Conquer me.
Красные флаги на башнях моего старения.
Red flags on the towers of my aging.
Тонкий вкус вечеров с попытками зрения.
The subtle taste of evenings with attempts at sight.
Но расстояний суть такова,
But the essence of distance is such,
Что верность без тела мертва.
That loyalty without a body is dead.
Завоюй меня...
Conquer me...
Черные флаги на башнях моей святости.
Black flags on the towers of my holiness.
Дерево вечной тоски без плодов и радости.
The tree of eternal longing without fruits and joy.
В пыльных окнах - покинутый взгляд.
In the dusty windows - a deserted gaze.
Асфальт без дороги назад.
Asphalt without a road back.
Завоюй меня...
Conquer me...
А когда все флаги ня башнях станут темно-синими,
And when all the flags on the towers turn dark blue,
Мы с тобой улетим в небеса тревожно-бессильные.
We will fly away with you into the anxiously powerless heavens.
Но если закончен путь без конца
But if the endless path is finished
К чему откровенность лица?
Why the openness of the face?
Завоюй меня.
Conquer me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.