Paroles et traduction Ночные Снайперы - завоюй меня
Белые
флаги
на
башнях
моего
города.
White
flags
wave
on
the
towers
of
my
city.
В
городе
моем
пусто
и
холодно.
My
city
feels
empty
and
cold.
В
светлой
комнате
давно
идет
дождь.
Rain
has
been
falling
in
the
bright
room
for
a
long
time.
Хорошо,
что
ты
не
идешь.
It's
good
that
you're
not
coming.
От
окрепших
шагов
-
From
the
strengthening
steps
-
До
последнего
дня.
Until
the
very
last
day.
От
тепла
-
From
the
warmth
-
До
сгоревшего
в
пепле
огня.
To
the
fire
that
burned
to
ashes.
Красные
флаги
на
башнях
моего
старения.
Red
flags
on
the
towers
of
my
aging.
Тонкий
вкус
вечеров
с
попытками
зрения.
The
subtle
taste
of
evenings
with
attempts
at
sight.
Но
расстояний
суть
такова,
But
the
essence
of
distance
is
such,
Что
верность
без
тела
мертва.
That
loyalty
without
a
body
is
dead.
Завоюй
меня...
Conquer
me...
Черные
флаги
на
башнях
моей
святости.
Black
flags
on
the
towers
of
my
holiness.
Дерево
вечной
тоски
без
плодов
и
радости.
The
tree
of
eternal
longing
without
fruits
and
joy.
В
пыльных
окнах
- покинутый
взгляд.
In
the
dusty
windows
- a
deserted
gaze.
Асфальт
без
дороги
назад.
Asphalt
without
a
road
back.
Завоюй
меня...
Conquer
me...
А
когда
все
флаги
ня
башнях
станут
темно-синими,
And
when
all
the
flags
on
the
towers
turn
dark
blue,
Мы
с
тобой
улетим
в
небеса
тревожно-бессильные.
We
will
fly
away
with
you
into
the
anxiously
powerless
heavens.
Но
если
закончен
путь
без
конца
But
if
the
endless
path
is
finished
К
чему
откровенность
лица?
Why
the
openness
of
the
face?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.