Ночные Снайперы - Зовёт дорога - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ночные Снайперы - Зовёт дорога




Зовёт дорога
The Road Calls
зовёт дорога меня в путь
The road calls me on a journey,
зовёт асфальт меня куда-нибудь
The asphalt beckons me somewhere,
зелёный поезд огни и ночь
Green train, lights, and the night,
пустынный тамбур темно и скорость
Empty vestibule, darkness, and speed.
вперёд одна а сердце рвётся
Forward alone, my heart is torn,
и расстаётся с тобой с тобой с тобой
And it parts with you, with you, with you.
кто знает вдруг оно вернётся
Who knows, maybe it will return,
тебе простит былую боль
Forgive you the past pain.
я знаю ты меня дождёшься
I know you will wait for me,
и будет дверь твоя открыта мне
And your door will be open for me,
и будет дуть опять по проводам
And the autumn blues of silent telegrams
осенний блюз молчащих телеграмм
Will blow again along the wires.
асфальт перрон дорога снова
Asphalt, platform, the road again,
зовёт меня к себе в привычный плен
Calls me to its familiar captivity,
а ты молчишь и так сурово
And you are silent, so stern,
ты ждёшь опять каких-то перемен
You're waiting again for some changes.
я снова здесь я снова рядом
I'm here again, I'm next to you again,
опять зовут всё те же провода
The same wires are calling again,
ну подожди и будем снова мы
Well, wait, and we will be together again,
с тобой вдвоём вдвоём всегда всегда
With you, together, together, always, always.
зовёт дорога меня в путь
The road calls me on a journey,
зовёт асфальт куда-нибудь
The asphalt calls me somewhere,
зелёный поезд огни и ночь
Green train, lights, and the night,
пустынный тамбур темно и скорость
Empty vestibule, darkness, and speed,
вперёд одна
Forward alone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.